Parallel Verses

Julia Smith Translation

And the sons of Israel will rise and will go up to the house of God and will ask in God, and will say, Who shall go up for us in the beginning to war with the sons of Benjamin? and Jehovah will say, Judah in the beginning.

New American Standard Bible

Now the sons of Israel arose, went up to Bethel, and inquired of God and said, “Who shall go up first for us to battle against the sons of Benjamin?” Then the Lord said, “Judah shall go up first.”

King James Version

And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah shall go up first.

Holman Bible

They set out, went to Bethel, and inquired of God. The Israelites asked, “Who is to go first to fight for us against the Benjaminites?”

And the Lord answered, “Judah will be first.”

International Standard Version

The Israelis mounted up, traveled to Bethel, and asked God what to do. They said, "Who is to lead us in our opening attack against the descendants of Benjamin?" The LORD replied, "Judah is to open the attack."

A Conservative Version

And the sons of Israel arose, and went up to Bethel, and asked counsel of God. And they said, Who shall go up for us first to battle against the sons of Benjamin? And LORD said, Judah first.

American Standard Version

And the children of Israel arose, and went up to Beth-el, and asked counsel of God; and they said, Who shall go up for us first to battle against the children of Benjamin? And Jehovah said, Judah'shall go up first.

Amplified

The men of Israel arose and went up to Bethel and asked of God and said, “Which of us shall take the lead to battle against the sons [tribe] of Benjamin?” And the Lord said, “Judah [shall go up] first.”

Bible in Basic English

And they got up and went up to Beth-el to get directions from God, and the children of Israel said, Who is to be the first to go up to the fight against the children of Benjamin? And the Lord said, Judah is to go up first.

Darby Translation

The people of Israel arose and went up to Bethel, and inquired of God, "Which of us shall go up first to battle against the Benjaminites?" And the LORD said, "Judah shall go up first."

King James 2000

And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Who of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah shall go up first.

Lexham Expanded Bible

Then the {Israelites} got up and went up [to] Bethel, and they inquired of God, saying, "Who will go up first for the battle against the descendants of Benjamin?" And Yahweh said, "Judah [will go] first."

Modern King James verseion

And the sons of Israel rose and went up to the house of God and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the sons of Benjamin? And Jehovah said, Judah first.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the children of Israel arose and went up to Bethel, and asked of God, who should begin the battle against the children of Benjamin, and the LORD said, "Judah shall begin."

NET Bible

The Israelites went up to Bethel and asked God, "Who should lead the charge against the Benjaminites?" The Lord said, "Judah should lead."

New Heart English Bible

The children of Israel arose, and went up to Bethel, and asked counsel of God; and they said, "Who shall go up for us first to battle against the children of Benjamin?" The LORD said, "Judah first."

The Emphasized Bible

And they arose, and went up to Bethel, and asked of God, and the sons of Israel said, Who shall go up for us first, to fight against the sons of Benjamin? And Yahweh said - Judah, first.

Webster

And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah shall go up first.

World English Bible

The children of Israel arose, and went up to Bethel, and asked counsel of God; and they said, "Who shall go up for us first to battle against the children of Benjamin?" Yahweh said, "Judah [shall go up] first."

Youngs Literal Translation

And they rise and go up to Beth-El, and ask of God, and the sons of Israel say, 'Who doth go up for us at the commencement to battle with the sons of Benjamin?' and Jehovah saith, 'Judah -- at the commencement.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and asked
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and said

Usage: 0

מי 
Miy 
who, any, whose, what, if any, whom
Usage: 418

of us shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

תּחלּה 
T@chillah 
Usage: 22

to the battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

And the Lord

Usage: 0

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

References

Context Readings

The Punishment Of Benjamin

17 And the men of Israel were reviewed, beside Benjamin, four hundred thousand men drawing sword: all these men of war. 18 And the sons of Israel will rise and will go up to the house of God and will ask in God, and will say, Who shall go up for us in the beginning to war with the sons of Benjamin? and Jehovah will say, Judah in the beginning. 19 And the sons of Israel will rise in the morning and will encamp against Gibeah.



Cross References

Numbers 27:21

And before Eleazar the priest, he shall stand, and he asked for him in the judgment of the Lights before Jehovah: at his mouth they shall go out, and at his mouth they shall come in, he and all the sons of Israel with him, and all the assembly.

Judges 20:23

And the sons of Israel will go up and will weep before Jehovah till the evening, and they will ask in Jehovah, saying, Shall I add to draw near to war with the sons of Benjamin my brother? And Jehovah will say, Go up against him.

Judges 20:26-27

And all the sons of Israel and all the people will go up, and they will come to the house of God, and they will weep, and they will sit there before Jehovah, and they will fast in that day till the evening, and they will bring up burnt-offerings and peace before Jehovah.

Genesis 49:8-10

Judah, thee, thee shall thy brethren praise; thy hand upon the back of thine enemies; thy father's sons shall worship before thee.

Numbers 27:5

And Moses will bring near their judgment before Jehovah.

Joshua 9:14

And the men will take of their food, and they asked not the mouth of Jehovah.

Joshua 18:1

And all the assembly of the sons of Israel will be called together to Shiloh, and they will pitch there the tent of appointment, and the land was subdued before them.

Judges 1:1-2

And it will be after the death of Joshua, and the sons of Israel will ask of Jehovah, saying, Who will go up for us against the Canaanites in the beginning to war against them?

Judges 18:31

And they will set up to them Micah's carved thing, which he made, all the days the home of God was in Shiloh.

Judges 19:18

And he will say to him, We are passing from the House of Bread of Judah, even to the sides of mount Ephraim, from whence I am. And I will go to the House of Bread of Judah, and to the house of Jehovah; I went, and no man receiving me to his house.

Judges 20:7

Behold, all ye sons of Israel; give for yourselves the word and counsel here.

Joel 1:14

Consecrate a fast., call an assembly, gather together the old men, all the inhabitants of the land to the house of Jehovah your God, and cry to Jehovah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain