Parallel Verses

Holman Bible

This was to teach the future generations of the Israelites how to fight in battle, especially those who had not fought before.

New American Standard Bible

only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, those who had not experienced it formerly).

King James Version

Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;

International Standard Version

only so that successive Israeli generations, who had not known war previously, might come to know it by experience.

A Conservative Version

only that the generations of the sons of Israel might know, to teach them war, at least to such as formerly knew nothing of that):

American Standard Version

only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:

Amplified

only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, at least those who had not experienced it previously).

Bible in Basic English

Only because of the generations of the children of Israel, for the purpose of teaching them war--only those who up till then had no experience of it;

Darby Translation

it was only that the generations of the people of Israel might know war, that he might teach war to such at least as had not known it before.

Julia Smith Translation

Only for the generations of the sons of Israel to know to teach them war, only who before knew not;)

King James 2000

Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at least those who before knew nothing thereof;

Lexham Expanded Bible

in order that the generations of Israel would know war, to teach those {who had not experienced it} before):

Modern King James verseion

only that the generations of the sons of Israel might know, to teach them war, at the least those who before knew nothing of it:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Only, for the learning of the generation of the children of Israel, which before knew nothing of war,

NET Bible

He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war.

New Heart English Bible

only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:

The Emphasized Bible

that the generations of the sons of Israel might certainly get to know, by being taught to make war, - such, at least, as aforetime knew nothing thereof: -

Webster

Only that the generations of the children of Israel might know to teach them war, at the least such as before knew nothing of it;)

World English Bible

only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:

Youngs Literal Translation

(only for the sake of the generations of the sons of Israel's knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them) --

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רק 
Raq 
only, surely, nothing but, except, but, in any wise
Usage: 107

דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

at the least such as before
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Smith

Watsons

Context Readings

Some Nations Remain In The Land

1 These are the nations the Lord left in order to test Israel, since the Israelites had fought none of these in any of the wars with Canaan. 2 This was to teach the future generations of the Israelites how to fight in battle, especially those who had not fought before. 3 These nations included: the five rulers of the Philistines and all of the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who lived in the Lebanese mountains from Mount Baal-hermon as far as the entrance to Hamath.



Cross References

Genesis 2:17

but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for on the day you eat from it, you will certainly die.”

Genesis 3:5

“In fact, God knows that when you eat it your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil.”

Genesis 3:7

Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.

2 Chronicles 12:8

However, they will become his servants so that they may recognize the difference between serving Me and serving the kingdoms of other lands.”

Matthew 10:34-39

Don’t assume that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but a sword.

John 16:33

I have told you these things so that in Me you may have peace. You will have suffering in this world. Be courageous! I have conquered the world.”

1 Corinthians 9:26-27

Therefore I do not run like one who runs aimlessly or box like one beating the air.

Ephesians 6:11-18

Put on the full armor of God so that you can stand against the tactics of the Devil.

1 Timothy 6:12

Fight the good fight for the faith;
take hold of eternal life
that you were called to
and have made a good confession about
in the presence of many witnesses.

2 Timothy 2:3

Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.

2 Timothy 4:7

I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain