Parallel Verses

NET Bible

They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses.

New American Standard Bible

They were for testing Israel, to find out if they would obey the commandments of the Lord, which He had commanded their fathers through Moses.

King James Version

And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.

Holman Bible

The Lord left them to test Israel, to determine if they would keep the Lord’s commands He had given their fathers through Moses.

International Standard Version

They remained there to test Israel, to reveal if they would obey the commands of the LORD that he issued to their ancestors through Moses.

A Conservative Version

And they were [left], to prove Israel by them, to know whether they would hearken to the commandments of LORD, which he commanded their fathers by Moses.

American Standard Version

And they were left , to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of Jehovah, which he commanded their fathers by Moses.

Amplified

They were [allowed to remain] for the testing of Israel, to determine whether Israel would listen to and obey the commandments of the Lord, which He had commanded their fathers (ancestors) through Moses.

Bible in Basic English

For the purpose of testing Israel by them, to see if they would give ear to the orders of the Lord, which he had given to their fathers by the hand of Moses.

Darby Translation

They were for the testing of Israel, to know whether Israel would obey the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by Moses.

Julia Smith Translation

And they will be to try Israel by them to know whether they will hear the commands of Jehovah which he commanded their fathers by the hand of Moses.

King James 2000

And they were to test Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.

Lexham Expanded Bible

They were [left] for testing Israel, to know [whether] they would keep the commands of Yahweh that he commanded their ancestors through the hand of Moses.

Modern King James verseion

And they were to prove Israel by them, to know whether they would listen to the commands of Jehovah, which He commanded their fathers by the hand of Moses.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Those remained to prove Israel by, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.

New Heart English Bible

They were left, to prove Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by Moses.

The Emphasized Bible

So then these were left , that, by them, he might put Israel to the proof, - to know whether they would hearken unto the commandments of Yahweh which he commanded their fathers by the hand of Moses.

Webster

And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken to the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.

World English Bible

They were [left], to prove Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of Yahweh, which he commanded their fathers by Moses.

Youngs Literal Translation

and they are to prove Israel by them, to know whether they obey the commands of Jehovah that He commanded their fathers by the hand of Moses.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they were to prove
נסה 
Nacah 
Usage: 36

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

מצוה 
Mitsvah 
Usage: 181

of the Lord

Usage: 0

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

by the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Hastings

Watsons

Images Judges 3:4

Prayers for Judges 3:4

Context Readings

Some Nations Remain In The Land

3 These were the nations: the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath. 4 They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses. 5 The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.



Cross References

Judges 2:22

Joshua left those nations to test Israel. I wanted to see whether or not the people would carefully walk in the path marked out by the Lord, as their ancestors were careful to do."

Judges 3:1

These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel -- he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites.

Exodus 15:25

He cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree. When Moses threw it into the water, the water became safe to drink. There the Lord made for them a binding ordinance, and there he tested them.

Deuteronomy 8:2

Remember the whole way by which he has brought you these forty years through the desert so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.

Deuteronomy 33:8

Of Levi he said: Your Thummim and Urim belong to your godly one, whose authority you challenged at Massah, and with whom you argued at the waters of Meribah.

1 Corinthians 11:19

For there must in fact be divisions among you, so that those of you who are approved may be evident.

2 Thessalonians 2:9-12

The arrival of the lawless one will be by Satan's working with all kinds of miracles and signs and false wonders,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain