Parallel Verses

King James Version

Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.

New American Standard Bible

You shall not rule over him with severity, but are to revere your God.

Holman Bible

You are not to rule over them harshly but fear your God.

International Standard Version

You are not to rule over them with harshness. You are to fear your God."

A Conservative Version

Thou shall not rule over him with rigor, but shall fear thy God.

American Standard Version

Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.

Amplified

You shall not rule over him with harshness (severity, oppression), but you are to fear your God [with profound reverence].

Bible in Basic English

Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you.

Darby Translation

Thou shalt not rule over him with rigour; and thou shalt fear thy God.

Julia Smith Translation

Thou shalt not rule over him with crushing, and thou shalt be afraid of thy God.

King James 2000

You shall not rule over him with harshness; but shall fear your God.

Lexham Expanded Bible

You shall not rule over him with ruthlessness, but you shall revere your God.

Modern King James verseion

You shall not rule over him with rigor, but shall fear your God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

See therefore that thou reign not over him cruelly, but fear thy God.

NET Bible

You must not rule over him harshly, but you must fear your God.

New Heart English Bible

You shall not rule over him with harshness, but shall fear your God.

The Emphasized Bible

Thou shalt not rule over him with rigour, - so shalt thou stand in awe of thy God.

Webster

Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.

World English Bible

You shall not rule over him with harshness, but shall fear your God.

Youngs Literal Translation

thou rulest not over him with rigour, and thou hast been afraid of thy God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt not rule
רדה 
Radah 
Usage: 27

over him with rigour
פּרך 
Perek 
Usage: 6

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Kindness For Poor Brothers

42 For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen. 43 Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God. 44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.



Cross References

Colossians 4:1

Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Exodus 1:13-14

And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

Leviticus 25:17

Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God.

Leviticus 25:46

And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.

Leviticus 25:53

And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.

Ezekiel 34:4

The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them.

Ephesians 6:9

And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.

Exodus 1:17

But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.

Exodus 1:21

And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.

Exodus 2:23

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Exodus 3:7

And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Exodus 3:9

Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

Exodus 5:14

And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?

Deuteronomy 25:18

How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.

Isaiah 47:6

I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

Isaiah 58:3

Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.

Malachi 3:5

And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain