Parallel Verses

Julia Smith Translation

And when a soul shall touch upon anything unclean, upon the uncleanness of man, or upon unclean cattle, or upon any abominable unclean thing, and eat from the flesh of the sacrifice of peace, which is to Jehovah, that soul was cut off from its people.

New American Standard Bible

When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness, or an unclean animal, or any unclean detestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, that person shall be cut off from his people.’”

King James Version

Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.

Holman Bible

If someone touches anything unclean, whether human uncleanness, an unclean animal, or any unclean, detestable creature, and eats meat from the Lord’s fellowship sacrifice, that person must be cut off from his people.”

International Standard Version

Any person who touches a ceremonially unclean thing whether the uncleanness pertains to human beings, animals, or to creeping things and then eats from the meat of peace offerings that belongs to the LORD is to be eliminated from contact with his people."

A Conservative Version

And when a soul shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eats of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which pertain to LORD, that soul shall be cut off fr

American Standard Version

And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which pertain unto Jehovah, that soul shall be cut off from his people.

Amplified

When anyone touches any unclean thing—human uncleanness, or an unclean animal, or any unclean detestable thing—and then eats the meat of the sacrifice of the Lord’s peace offerings, that person shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].’”

Bible in Basic English

And anyone who, after touching any unclean thing of man or an unclean beast or any unclean and disgusting thing, takes as food the flesh of the peace-offerings, which are the Lord's, will be cut off from his people.

Darby Translation

And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples.

King James 2000

Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean animal, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.

Lexham Expanded Bible

And when a person touches anything unclean, [whether] human uncleanness or an unclean animal or any unclean detestable thing, and he eats from the meat of the fellowship offerings' sacrifice, which [is] for Yahweh, then that person shall be cut off from his people.'"

Modern King James verseion

And the soul that shall touch any unclean thing, of the uncleanness of man, or any unclean animal, or an unclean abominable thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings which pertain to Jehovah, even that soul shall be cut off from his people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover if a soul touch any unclean thing, whether it be the uncleanness of man or of any unclean beast or any abomination that is unclean: and then eat of the flesh of the peace offerings which pertain unto the LORD, that soul shall perish from his people.'"

NET Bible

When a person touches anything unclean (whether human uncleanness, or an unclean animal, or an unclean detestable creature) and eats some of the meat of the peace offering sacrifice which belongs to the Lord, that person will be cut off from his people.'"

New Heart English Bible

When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to the LORD, that soul shall be cut off from his people.'"

The Emphasized Bible

Yea, as for, any person, whensoever he shall touch anything unclean - the uncleanness of man or an unclean beast, or any unclean disgusting thing, - and then eateth of the flesh of a peace-offering that pertaineth unto Yahweh, then shall that person be cut off from among his kinsfolk.

Webster

Moreover, the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings which pertain to the LORD, even that soul shall be cut off from his people.

World English Bible

When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.'"

Youngs Literal Translation

And when a person cometh against any thing unclean, of the uncleanness of man, or of the uncleanness of beasts, or of any unclean teeming creature, and hath eaten of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which are Jehovah's, even that person hath been cut off from his people.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

טמאה 
Tum'ah 
Usage: 36

thing, as the uncleanness
טמאה 
Tum'ah 
Usage: 36

of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

טמא 
Tame' 
Usage: 88

בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

שׁקץ 
Sheqets 
Usage: 11

טמא 
Tame' 
Usage: 88

thing, and eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

of the flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

of the sacrifice
זבח 
Zebach 
Usage: 162

שׁלם 
Shelem 
Usage: 87

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

כּרת 
Karath 
Usage: 287

References

Context Readings

Additional Laws For Fellowship Offerings

20 And the soul which shall eat the flesh of the sacrifice of peace which to Jehovah, and his uncleanness upon him, that soul was cut off from its people. 21 And when a soul shall touch upon anything unclean, upon the uncleanness of man, or upon unclean cattle, or upon any abominable unclean thing, and eat from the flesh of the sacrifice of peace, which is to Jehovah, that soul was cut off from its people. 22 And Jehovah will speak to Moses, saying,



Cross References

Leviticus 5:2-3

Or when a soul shall touch upon any unclean thing, if upon a carcase of an unclean beast, or upon the carcase of unclean cattle, or upon the carcase of an unclean creeping thing, and it was hidden from him: and he is unclean and guilty.

Leviticus 11:10-13

And every one which to it is not a fin and scale in the seas and in the rivers, from all creeping in the water, and from every living soul which is in the water, they an abomination to you,

Leviticus 11:20

All creeping birds going upon four, it is an abomination to you.

Leviticus 12:1-59

And Jehovah will speak to Moses, saying,

Leviticus 15:1-33

And Jehovah will speak to Moses and to Aaron, saying,

Genesis 17:14

And the uncircumcised male which shall not be circumcised in the flesh of his uncircumcision, and that soul shall be cut off from its people: he broke my covenant

Exodus 12:15

Seven days ye shall eat unleavened; wholly in the first day shall ye turn away leaven in your houses; for all eating leavened and that soul was destroyed from Israel from the first day even to the seventh day.

Exodus 12:19

Seven days leaven shall not be found in your houses; for all eating from the leavened, that soul shall be destroyed from the assembly of Israel, for the sojourner or for the native of the land.

Exodus 30:33-38

A man who shall perfume like it, and shall give to the stranger, and he shall be cut off from his people.

Leviticus 7:20

And the soul which shall eat the flesh of the sacrifice of peace which to Jehovah, and his uncleanness upon him, that soul was cut off from its people.

Leviticus 7:25

For every one eating the fat from the cattle that will be brought from it, a sacrifice to Jehovah, and the soul eating was cut off from its people.

Leviticus 7:27

Every soul which shall eat any blood, and that soul was cut off from its people.

Leviticus 11:24-42

And for these ye shall be unclean: all touching upon their carcass shall be unclean till evening.

Leviticus 17:10

And a man, a man from the house of Israel, and from the stranger sojourning in the midst of you, who shall eat any blood; and I gave my face against the soul eating the blood, and I cut it off from the midst of its people.

Leviticus 17:14

For the soul of all flesh it is its blood in its soul: and say to the sons of Israel, The blood of all flesh ye shall not eat, for the soul of all flesh it is its blood: all eating it shall be cut off.

Leviticus 18:29

For every one which shall do from all of these abominations, and the souls doing were cut off from the midst of their people

Leviticus 22:4

A man, a man from the seed of Aaron, and he leprous or flowing; he shall not eat of the holies till he shall be clean. And he touching upon any unclean soul, or a man which shall go forth from him the effusion of seed;

Numbers 19:11-16

He touching upon the dead of any soul of man and he was unclean seven days.

Deuteronomy 14:3

Thou shalt not eat any abomination.

Deuteronomy 14:7-8

But this ye shall not eat, from those bringing up rumination, or from those cleaving the hoof of the cleft: the camel and the hare, and the coney; for they bringing up rumination and cleaving not the hoofs; they are unclean to you.

Deuteronomy 14:10

And every thing which to it are not fins and scales, ye shall not eat; it is unclean to you.

Deuteronomy 14:12-20

And this which ye shall not eat from them: the eagle, and the ossifrage, and the sea eagle,

Ezekiel 4:14

And saying, Ah, Lord Jehovah behold, my soul not being defiled: and a carcass and the torn in pieces I ate not from my youth and even till now; there came not flesh of uncleanness into my mouth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain