Luke 10



The Seventy-Two Appointed And Sent Out

1 Now after this the Lord appointed seventy others, and sent them in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come.

1 After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.

1 After this, the Lord appointed 70 other disciples and was about to send them ahead of him in pairs to every town and place that he intended to go.

1 Now after this the Lord chose and appointed seventy others and sent them out ahead of Him, two by two, into every town and place where He Himself was about to come (visit).

2 And He was saying to them, "The harvest is plentiful, but the laborers are few; therefore beseech the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.

2 Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.

2 So he instructed them, "The harvest is vast, but the workers are few. So ask the Lord of the harvest to send workers out into his harvest.

2 And He said to them, The harvest indeed is abundant [ there is much ripe grain], but the farmhands are few. Pray therefore the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.

3 "Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.

3 Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.

3 Get going! See, I am sending you out like lambs among wolves.

3 Go your way; behold, I send you out like lambs into the midst of wolves.

4 "Carry no money belt, no bag, no shoes; and greet no one on the way.

4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.

4 Don't carry a wallet, a traveling bag, or sandals, and don't greet anyone on the way.

4 Carry no purse, no provisions bag, no [change of] sandals; refrain from [retarding your journey by] saluting and wishing anyone well along the way.

5 "Whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house.'

5 And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house.

5 "Whatever house you go into, first say, "May there be peace in this house.'

5 Whatever house you enter, first say, Peace be to this household! [ Freedom from all the distresses that result from sin be with this family].

6 "If a man of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.

6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.

6 If a peaceful person lives there, your greeting of peace will remain with him. But if that's not the case, your greeting will come back to you.

6 And if anyone [worthy] of peace and blessedness is there, the peace and blessedness you wish shall come upon him; but if not, it shall come back to you.

7 "Stay in that house, eating and drinking what they give you; for the laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house.

7 And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.

7 Stay with the same family, eating and drinking whatever they provide, because the worker deserves his pay. Don't move from house to house.

7 And stay on in the same house, eating and drinking what they provide, for the laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house.

8 "Whatever city you enter and they receive you, eat what is set before you;

8 And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:

8 "Whenever you go into a town and the people welcome you, eat whatever they serve you,

8 Whenever you go into a town and they receive and accept and welcome you, eat what is set before you;

9 and heal those in it who are sick, and say to them, 'The kingdom of God has come near to you.'

9 And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.

9 heal the sick that are there, and tell them, "The kingdom of God is near you!'

9 And heal the sick in it and say to them, The kingdom of God has come close to you.

10 "But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,

10 But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,

10 But whenever you go into a town and people don't welcome you, go out into its streets and say,

10 But whenever you go into a town and they do not receive and accept and welcome you, go out into its streets and say,

11 'Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.'

11 Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.

11 "We're wiping off your town's dust that clings to our feet in protest against you! But realize this: the kingdom of God is near!'

11 Even the dust of your town that clings to our feet we are wiping off against you; yet know and understand this: the kingdom of God has come near you.

12 "I say to you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.

12 But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

12 I tell you, on the last day it will be easier for Sodom than for that town!"

12 I tell you, it shall be more tolerable in that day for Sodom than for that town.

Unrepentant Towns

13 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

13 "How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible it will be for you, Bethsaida! If the miracles that happened in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty miracles performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

14 "But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.

14 It will be easier for Tyre and Sidon at the judgment than for you!

14 However, it shall be more tolerable in the judgment for Tyre and Sidon than for you.

15 "And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will be brought down to Hades!

15 And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.

15 And you, Capernaum! You won't be lifted up to heaven, will you? You'll go down to Hell!

15 And you, Capernaum, will you be exalted unto heaven? You shall be brought down to Hades (the regions of the dead).

16 "The one who listens to you listens to Me, and the one who rejects you rejects Me; and he who rejects Me rejects the One who sent Me."

16 He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me.

16 The person who listens to you listens to me, and the person who rejects you rejects me. The person who rejects me rejects the one who sent me."

16 He who hears and heeds you [disciples] hears and heeds Me; and he who slights and rejects you slights and rejects Me; and he who slights and rejects Me slights and rejects Him who sent Me.

The Return Of The Seventy

17 The seventy returned with joy, saying, "Lord, even the demons are subject to us in Your name."

17 And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name.

17 The 70 disciples came back and joyously reported, "Lord, even the demons are submitting to us in your name!"

17 The seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject to us in Your name!

18 And He said to them, "I was watching Satan fall from heaven like lightning.

18 And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.

18 He told them, "I watched Satan falling from heaven like lightning.

18 And He said to them, I saw Satan falling like a lightning [flash] from heaven.

19 "Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will injure you.

19 Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.

19 Look! I have given you the authority to trample on snakes and scorpions and to destroy all the enemy's power, and nothing will ever hurt you.

19 Behold! I have given you authority and power to trample upon serpents and scorpions, and [physical and mental strength and ability] over all the power that the enemy [possesses]; and nothing shall in any way harm you.

20 "Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven."

20 Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.

20 However, stop rejoicing because the spirits are submitting to you. Instead, rejoice because your names are written in heaven."

20 Nevertheless, do not rejoice at this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are enrolled in heaven.

Jesus Rejoices And Prays

21 At that very time He rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, "I praise You, O Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight.

21 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.

21 At that moment, the Holy Spirit made Jesus extremely joyful, so Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from wise and intelligent people and have revealed them to infants. Yes, Father, because this is what was pleasing to you.

21 In that same hour He rejoiced and gloried in the Holy Spirit and said, I thank You, Father, Lord of heaven and earth, that You have concealed these things [relating to salvation] from the wise and understanding and learned, and revealed them to babes (the childish, unskilled, and untaught). Yes, Father, for such was Your gracious will and choice and good pleasure.

22 "All things have been handed over to Me by My Father, and no one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him."

22 All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.

22 All things have been entrusted to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and the person to whom the Son chooses to reveal him."

22 All things have been given over into My power by My Father; and no one knows Who the Son is except the Father, or Who the Father is except the Son and anyone to whom the Son may choose to reveal and make Him known.

23 Turning to the disciples, He said privately, "Blessed are the eyes which see the things you see,

23 And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

23 Then turning to his disciples in private, he told them, "How blessed are the eyes that see what you see!

23 Then turning to His disciples, He said privately, Blessed (happy, to be envied) are those whose eyes see what you see!

24 for I say to you, that many prophets and kings wished to see the things which you see, and did not see them, and to hear the things which you hear, and did not hear them."

24 For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.

24 Because I tell you, many prophets and kings wanted to see the things you see but didn't see them, and to hear the things you hear but didn't hear them."

24 For I tell you that many prophets and kings longed to see what you see and they did not see it, and to hear what you hear and they did not hear it.

The Parable Of The Good Samaritan

25 And a lawyer stood up and put Him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"

25 And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?

25 Just then an expert in the Law stood up to test Jesus. He asked, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"

25 And then a certain lawyer arose to try (test, tempt) Him, saying, Teacher, what am I to do to inherit everlasting life [that is, to partake of eternal salvation in the Messiah's kingdom]?

26 And He said to him, "What is written in the Law? How does it read to you?"

26 He said unto him, What is written in the law? how readest thou?

26 Jesus answered him, "What is written in the Law? What do you read there?"

26 Jesus said to him, What is written in the Law? How do you read it?

27 And he answered, "YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR STRENGTH, AND WITH ALL YOUR MIND; AND YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."

27 And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.

27 He answered, "You must love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind. And you must love your neighbor as yourself."

27 And he replied, You must love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind; and your neighbor as yourself.

28 And He said to him, "You have answered correctly; DO THIS AND YOU WILL LIVE."

28 And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.

28 Jesus told him, "You have answered correctly. "Do this, and you will live.'"

28 And Jesus said to him, You have answered correctly; do this, and you will live [enjoy active, blessed, endless life in the kingdom of God].

29 But wishing to justify himself, he said to Jesus, "And who is my neighbor?"

29 But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

29 But the man wanted to justify himself, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?"

29 And he, determined to acquit himself of reproach, said to Jesus, And who is my neighbor?

Parable Of The Good Samaritan

30 Jesus replied and said, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead.

30 And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.

30 After careful consideration, Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of bandits. They stripped him, beat him, and went away, leaving him half dead.

30 Jesus, taking him up, replied, A certain man was going from Jerusalem down to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him of his clothes and belongings and beat him and went their way, [ unconcernedly] leaving him half dead, as it happened.

31 "And by chance a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.

31 And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

31 By chance, a priest was traveling along that road. When he saw the man, he went by on the other side.

31 Now by coincidence a certain priest was going down along that road, and when he saw him, he passed by on the other side.

32 "Likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.

32 And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.

32 Similarly, a descendant of Levi came to that place. When he saw the man, he also went by on the other side.

32 A Levite likewise came down to the place and saw him, and passed by on the other side [of the road].

33 "But a Samaritan, who was on a journey, came upon him; and when he saw him, he felt compassion,

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

33 But as he was traveling along, a Samaritan came across the man. When the Samaritan saw him, he was moved with compassion.

33 But a certain Samaritan, as he traveled along, came down to where he was; and when he saw him, he was moved with pity and sympathy [for him],

34 and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him.

34 And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

34 He went to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

34 And went to him and dressed his wounds, pouring on [them] oil and wine. Then he set him on his own beast and brought him to an inn and took care of him.

35 "On the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, 'Take care of him; and whatever more you spend, when I return I will repay you.'

35 And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.

35 The next day, he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, "Take good care of him. If you spend more than that, I'll repay you when I come back.'

35 And the next day he took out two denarii [two day's wages] and gave [them] to the innkeeper, saying, Take care of him; and whatever more you spend, I [myself] will repay you when I return.

36 "Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers' hands?"

36 Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?

36 "Of these three men, who do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of the bandits?"

36 Which of these three do you think proved himself a neighbor to him who fell among the robbers?

37 And he said, "The one who showed mercy toward him." Then Jesus said to him, "Go and do the same."

37 And he said, He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise.

37 He said, "The one who showed mercy to him." Jesus told him, "Go and do what he did."

37 He answered, The one who showed pity and mercy to him. And Jesus said to him, Go and do likewise.

Martha And Mary

38 Now as they were traveling along, He entered a village; and a woman named Martha welcomed Him into her home.

38 Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.

38 Now as they were traveling along, Jesus went into a village. A woman named Martha welcomed him into her home.

38 Now while they were on their way, it occurred that Jesus entered a certain village, and a woman named Martha received and welcomed Him into her house.

39 She had a sister called Mary, who was seated at the Lord's feet, listening to His word.

39 And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.

39 She had a sister named Mary, who sat down at the Lord's feet and kept listening to what he was saying.

39 And she had a sister named Mary, who seated herself at the Lord's feet and was listening to His teaching.

40 But Martha was distracted with all her preparations; and she came up to Him and said, "Lord, do You not care that my sister has left me to do all the serving alone? Then tell her to help me."

40 But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.

40 But Martha was worrying about all the things she had to do, so she came to him and asked, "Lord, you do care that my sister has left me to do the work all by myself, don't you? Then tell her to help me."

40 But Martha [overly occupied and too busy] was distracted with much serving; and she came up to Him and said, Lord, is it nothing to You that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me [to lend a hand and do her part along with me]!

41 But the Lord answered and said to her, "Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things;

41 And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:

41 The Lord answered her, "Martha, Martha! You worry and fuss about a lot of things.

41 But the Lord replied to her by saying, Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things;

42 but only one thing is necessary, for Mary has chosen the good part, which shall not be taken away from her."

42 But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.

42 But there's only one thing you need. Mary has chosen what is better, and it is not to be taken away from her."

42 There is need of only one or but a few things. Mary has chosen the good portion [ that which is to her advantage], which shall not be taken away from her.



International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org