Parallel Verses

New American Standard Bible

So you are witnesses and approve the deeds of your fathers; because it was they who killed them, and you build their tombs.

King James Version

Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres.

Holman Bible

Therefore, you are witnesses that you approve the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their monuments.

International Standard Version

So you are witnesses and approve of the deeds of your ancestors, because they killed those for whom you are building monuments.

A Conservative Version

Consequently, ye testify and approve the works of your fathers, because they indeed killed them, and ye build their sepulchers.

American Standard Version

So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build their tombs .

Amplified

So you are witnesses and approve the deeds of your fathers, because they [actually] killed them, and you repair or build their tombs.

An Understandable Version

So, [by doing this] you are witnesses [against yourselves] that you approve of the deeds of your forefathers, for they killed the prophets and you build grave monuments to them.

Anderson New Testament

Therefore you attest and approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their sepulchers.

Bible in Basic English

So you are witnesses and give approval to the work of your fathers; for they put them to death and you make their last resting-places.

Common New Testament

So you witness that you approve of the deeds of your fathers; for they killed them, and you build their tombs.

Daniel Mace New Testament

they were guilty of slaughter, and you raise monuments to their memory.

Darby Translation

Ye bear witness then, and consent to the works of your fathers; for they killed them, and ye build their sepulchres.

Godbey New Testament

Therefore you are witnesses and you consent unto the works of your fathers: because they slew them, and you build.

Goodspeed New Testament

So you testify to what your fathers did and approve it, for they killed them and you build their monuments.

John Wesley New Testament

Truly ye bear witness that ye approve the deeds of your fathers: for whom they killed, ye build their sepulchres.

Julia Smith Translation

Surely ye testify and assent to your fathers' works: for they indeed killed them, and ye build their tombs.

King James 2000

Truly you bear witness that you consent to the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and you build their sepulchers.

Lexham Expanded Bible

As a result you are witnesses, and you approve of the deeds of your fathers, because they killed them and you build [their tombs]!

Modern King James verseion

Truly you bear witness that you consent to the deeds of your fathers. For they indeed killed them, and you build their tombs.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Truly ye bear witness, that ye allow the deeds of your fathers: for they killed them, and ye build their sepulchers.

Moffatt New Testament

thus you testify and consent to what your fathers did, for they killed and you build.

Montgomery New Testament

"So you are witnesses, and you consent to the actions of your ancestors. for they killed them, and you build their tombs.

NET Bible

So you testify that you approve of the deeds of your ancestors, because they killed the prophets and you build their tombs!

New Heart English Bible

So you are witnesses and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.

Noyes New Testament

So then ye bear witness to and approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and ye are building [their tombs].

Sawyer New Testament

therefore you are witnesses, and approve the deed of your fathers; for they killed them, and you build.

The Emphasized Bible

Hence, witnesses, are ye, and find consenting pleasure in the works of your fathers: because, they, indeed, slew them, and, ye, are building, their tombs .

Thomas Haweis New Testament

Ye do indeed bear witness to, and with pleasure concur in your fathers' deeds; for they truly killed them, and ye build their sepulchres.

Twentieth Century New Testament

You are actually witnesses to your ancestors' acts and show your approval of them, because, while they killed the Prophets, you build tombs for them.

Webster

Truly ye bear testimony, that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchers.

Weymouth New Testament

It follows that you bear testimony to the actions of your forefathers and that you fully approve thereof. They slew, you build.

Williams New Testament

So you testify to what your forefathers did and approve it, because they killed them and you build monuments for them.

World English Bible

So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.

Worrell New Testament

Consequently, ye are witnesses, and consent to the works of your fathers; because they, indeed, killed them, and ye build their tombs.

Worsley New Testament

Thus ye testify that ye approve of the deeds of your fathers; for they put them to death, and ye build their sepulchres.

Youngs Literal Translation

Then do ye testify, and are well pleased with the works of your fathers, because they indeed killed them, and ye do build their tombs;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἄρα 
Ara 
therefore , so then , now therefore , then , wherefore , haply , not tr,
Usage: 35

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye allow
συνευδοκέω 
suneudokeo 
Usage: 5

the deeds
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

of
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764


Usage: 0

μέν 
men 
indeed, verily, truly, not tr,
Usage: 63

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40


Usage: 0

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22


Usage: 0

References

Morish

Context Readings

Jesus Talks To Experts On The Law

47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and it was your fathers who killed them. 48 So you are witnesses and approve the deeds of your fathers; because it was they who killed them, and you build their tombs. 49 For this reason also the wisdom of God said, ‘I will send to them prophets and apostles, and some of them they will kill and some they will persecute,



Cross References

Joshua 24:22

Joshua said to the people, “You are witnesses against yourselves that you have chosen for yourselves the Lord, to serve Him.” And they said, “We are witnesses.”

2 Chronicles 36:16

but they continually mocked the messengers of God, despised His words and scoffed at His prophets, until the wrath of the Lord arose against His people, until there was no remedy.

Job 15:6

“Your own mouth condemns you, and not I;
And your own lips testify against you.

Psalm 64:8

So they will make him stumble;
Their own tongue is against them;
All who see them will shake the head.

Ezekiel 18:19

“Yet you say, ‘Why should the son not bear the punishment for the father’s iniquity?’ When the son has practiced justice and righteousness and has observed all My statutes and done them, he shall surely live.

Matthew 21:35-38

The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.

Matthew 23:31

So you testify against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets.

Acts 7:51-52

“You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.

Hebrews 11:35-38

Women received back their dead by resurrection; and others were tortured, not accepting their release, so that they might obtain a better resurrection;

James 5:10

As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain