Luke 12:20



Parallel Verses

New American Standard Bible

"But God said to him, 'You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?'

King James Version

But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

International Standard Version

But God told him, "You fool! This very night your life will be demanded back from you. Now who will get the things you've accumulated?'

A Conservative Version

But God said to him, Thou foolish man, they demand thy soul from thee this night, and the things that thou prepared, whose will they be?

American Standard Version

But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?

Amplified

But God said to him, You fool! This very night they [the messengers of God] will demand your soul of you; and all the things that you have prepared, whose will they be?

An Understandable Version

But God said to him, 'You fool! Tonight your life will be taken away from you. And [then] who will get the things you have stored up [for yourself]?'

Anderson New Testament

But God said to him: Senseless man, this night shall your soul be required of you; and who shall have the things which you have provided?

Bible in Basic English

But God said to him, You foolish one, tonight I will take your soul from you, and who then will be the owner of all the things which you have got together?

Common New Testament

But God said to him, 'Fool! This night your soul will be required of you; then whose will those things be which you have prepared?'

Daniel Mace New Testament

but God said to him, thou fool, this night shall thy soul be required of thee: who then shall enjoy what thou hast provided?

Darby Translation

But God said to him, Fool, this night thy soul shall be required of thee; and whose shall be what thou hast prepared?

Godbey New Testament

But God said to him, Thou fool, this night they are demanding thy soul from thee; and to whom shall those things which thou hast prepared, belong?

Goodspeed New Testament

But God said to him, 'You fool! This very night your soul will be demanded of you. Then who will have all you have prepared?'

Holman Bible

"But God said to him, 'You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared-whose will they be?'

John Wesley New Testament

But God said to him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: and whose shall the things be that thou hast provided?

Jubilee 2000 Bible

But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee; then whose shall those things be which thou hast stored up?

Julia Smith Translation

And God said to him, O foolish one, this night they require thy soul from thee: and what thou hast prepared, to whom shall it be?

King James 2000

But God said unto him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have prepared?

Lexham Expanded Bible

But God said to him, 'Fool! This night your life is demanded from you, and [the things] which you have prepared--whose will they be?'

Modern King James verseion

But God said to him, Fool! This night your soul shall be required of you, then whose shall be those things which you have prepared?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But God said unto him, 'Thou fool, this night will they fetch away thy soul again from thee. Then whose shall those things be which thou hast provided?'

Moffatt New Testament

But God said to him, 'Foolish man, this very night your soul is wanted; and who will get all you have prepared?'

Montgomery New Testament

"But God said to him. 'Foolish man! This very night your soul is wanted! And these things you have prepared, whose shall they be?

NET Bible

But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded back from you, but who will get what you have prepared for yourself?'

New Heart English Bible

"But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared?whose will they be?'

New simplified Bible

But God said to him: 'You fool this night you will give up your life. Then who will have all these things you accumulated?'

Noyes New Testament

But God said to him, Fool! this night will thy soul he required of thee; and whose will those things be which thou hast laid up?

Sawyer New Testament

But God said to him, Foolish man, this night they shall require your soul from you; and who then will have the goods which you have provided?

The Emphasized Bible

But God said unto him - Simple one! on this very night, they are asking, thy soul, from thee; The things, then, which thou hast prepared, whose shall they be?

Thomas Haweis New Testament

But God said to him, Thou fool! this night shall they demand thy life from thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?

Twentieth Century New Testament

But God said to the man 'Fool! This very night your life is being demanded; and as for all you have prepared--who will have it?'

Webster

But God said to him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be which thou hast provided?

Weymouth New Testament

"But God said to him, "'Foolish man, this night your life is demanded from you; and these preparations--for whom shall they be?'

Williams New Testament

But God said to him, 'You fool! This very night your soul is to be demanded of you. Then who will have all that you have prepared?'

World English Bible

"But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared -- whose will they be?'

Worrell New Testament

But God said to him, 'Senseless one! this night they require your soul of you; and the things you prepared, whose shall they be?'

Worsley New Testament

But God said unto him, Thou fool, this night shall thy soul be required of thee; then whose shall those things be which thou hast provided?

Youngs Literal Translation

And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare -- to whom shall they be?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

θεός 
theos 
Usage: 1151

ἔπω 
Epo 
say , speak , tell , command , bid , , vr say
Usage: 824


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

ἄφρων 
Aphron 
Usage: 9

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this , these , he , the same , this man , she , they ,
Usage: 258

νύξ 
Nux 
Usage: 52

σοῦ 
Sou 
thy , thee , thine , thine own , thou , not tr
Usage: 241

ψυχή 
Psuche 
soul , life , mind , heart , heartily Trans , not tr
Usage: 62

ἀπαιτέω 
Apaiteo 
Usage: 0

of
ἀπό 
Apo 
from , of , out of , for , off , by , at , in , since 9 , on , not tr. , .
Usage: 490

σοῦ 
Sou 
thy , thee , thine , thine own , thou , not tr
Usage: 241

δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

τίς 
Tis 
what , who , why , whom , which ,
Usage: 344

ἔσομαι 
Esomai 
shall be , will be , be , shall have , shall come to pass , shall , not tr ,
Usage: 83

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be , will be , be , shall have , shall come to pass , shall , not tr ,
Usage: 83

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Context Readings

The Parable Of The Rich Landowner Who Was A Fool

19 'And I will say to my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry."' 20 "But God said to him, 'You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?' 21 "So is the man who stores up treasure for himself, and is not rich toward God."


Cross References

Jeremiah 17:11

"As a partridge that hatches eggs which it has not laid, So is he who makes a fortune, but unjustly; In the midst of his days it will forsake him, And in the end he will be a fool."

Psalm 39:6

"Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.

Job 27:8

"For what is the hope of the godless when he is cut off, When God requires his life?

Luke 11:40

"You foolish ones, did not He who made the outside make the inside also?

1 Kings 16:9-10

His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him Now he was at Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household at Tirzah.

Esther 5:11

Then Haman recounted to them the glory of his riches, and the number of his sons, and every instance where the king had magnified him and how he had promoted him above the princes and servants of the king.

Esther 8:1-2

On that day King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther; and Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what he was to her.

Job 20:20-23

"Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires.

Job 27:16-17

"Though he piles up silver like dust And prepares garments as plentiful as the clay,

Psalm 49:17-19

For when he dies he will carry nothing away; His glory will not descend after him.

Psalm 52:5-7

But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah.

Psalm 73:19

How they are destroyed in a moment! They are utterly swept away by sudden terrors!

Psalm 78:30

Before they had satisfied their desire, While their food was in their mouths,

Proverbs 11:4

Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.

Proverbs 28:8

He who increases his wealth by interest and usury Gathers it for him who is gracious to the poor.

Ecclesiastes 2:18-22

Thus I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, for I must leave it to the man who will come after me.

Ecclesiastes 5:14-16

When those riches were lost through a bad investment and he had fathered a son, then there was nothing to support him.

Daniel 5:1-6

Belshazzar the king held a great feast for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in the presence of the thousand.

Daniel 5:25-30

"Now this is the inscription that was written out: 'MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.'

Nahum 1:10

Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble completely withered.

Matthew 24:48-51

"But if that evil slave says in his heart, 'My master is not coming for a long time,'

Luke 16:22-23

"Now the poor man died and was carried away by the angels to Abraham's bosom; and the rich man also died and was buried.

1 Thessalonians 5:3

While they are saying, "Peace and safety!" then destruction will come upon them suddenly like labor pains upon a woman with child, and they will not escape.

1 Timothy 6:7

For we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it either.

James 4:14

Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.

Exodus 16:9-10

Then Moses said to Aaron, "Say to all the congregation of the sons of Israel, 'Come near before the LORD, for He has heard your grumblings.'"

1 Samuel 25:36-38

Then Abigail came to Nabal, and behold, he was holding a feast in his house, like the feast of a king And Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; so she did not tell him anything at all until the morning light.

2 Samuel 13:28-29

Absalom commanded his servants, saying, "See now, when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, 'Strike Amnon,' then put him to death. Do not fear; have not I myself commanded you? Be courageous and be valiant."



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org