Luke 12:27



Parallel Verses

New American Standard Bible

"Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.

King James Version

Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

International Standard Version

Consider how the lilies grow. They don't work or spin yarn, but I tell you that not even Solomon in all his splendor was clothed like one of them.

A Conservative Version

Consider the lilies, how they grow. They toil not, nor do they spin, and I say to you, not even Solomon in all his glory was arrayed like one of these.

American Standard Version

Consider the lilies, how they grow: they toil not, neither do they spin; yet I say unto you, Even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Amplified

Consider the lilies, how they grow. They neither [wearily] toil nor spin nor weave; yet I tell you, even Solomon in all his glory (his splendor and magnificence) was not arrayed like one of these.

An Understandable Version

"Consider how [wild] lilies grow; they do not work or weave, yet I tell you, even Solomon, clothed in his very finest royal robes, was never dressed [as luxuriously] as one of these [flowers].

Anderson New Testament

Consider the lilies, how they grow. They toil not, they spin not; yet I say to you, that Solomon in all his glory was not clothed like one of these.

Bible in Basic English

Give thought to the flowers: they do no work, they make no thread; and still I say to you, Even Solomon, in all his glory, was not clothed like one of these.

Common New Testament

Consider the lilies, how they grow; they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Daniel Mace New Testament

consider the lillys how they grow: they neither toil nor spin: and yet, I tell you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Darby Translation

Consider the lilies how they grow: they neither toil nor spin; but I say unto you, Not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.

Godbey New Testament

Observe the lilies, how they toil not, neither do they spin: and I say unto you, That Solomon in all his glory was not arrayed as one of these.

Goodspeed New Testament

See how the lilies grow. They do not toil or spin, but, I tell you, even Solomon in all his splendor was never dressed like one of them.

Holman Bible

"Consider how the wildflowers grow: they don't labor or spin thread. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these!

John Wesley New Testament

Consider the lilies, how they grow; they toil not, neither do they spin; and yet I say to you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Jubilee 2000 Bible

Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Julia Smith Translation

Consider the white lilies, how they grow; they are not wearied, neither do they spin; and I say to you, neither was Solomon in all his glory clothed as one of these.

King James 2000

Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Lexham Expanded Bible

Consider the lilies, how they grow: they do not toil or spin, but I say to you, not even Solomon in all his glory was dressed like one of these.

Modern King James verseion

Consider the lilies, how they grow; they do not toil, they do not spin. And yet I say to you that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Consider the lilies, how they grow. They labor not. They spin not. And yet I say unto you, that Solomon in all this royalty was not clothed like to one of these.

Moffatt New Testament

Look how the lilies neither spin nor weave; and yet, I tell you, even Solomon in all his grandeur was never robed like one of them.

Montgomery New Testament

"Consider the lilies how they grow! They toil not, neither do they spin, yet I say to you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

NET Bible

Consider how the flowers grow; they do not work or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!

New Heart English Bible

Consider the lilies, how they grow. They do not toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

New simplified Bible

Consider the way the lilies grow. They do not toil and neither do they spin. Yet I tell you even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Noyes New Testament

Consider the lilies, that they neither spin nor weave; and yet I say to you, Not even Solomon in all his glory was arrayed like one of these.

Sawyer New Testament

Consider the lilies; how they neither spin nor weave; but I tell you that Solomon in all his glory was not arrayed like one of them.

The Emphasized Bible

Consider well the lilies, how they grow: they toil not, neither do they spin, and yet I say unto you - Not even Solomon, in all his glory, was arrayed like one of these.

Thomas Haweis New Testament

Observe the lillies how they grow up, they toil not, nor spin; but I tell you, that Solomon in all his glory, was not arrayed like one of these.

Twentieth Century New Testament

Think of the lilies, and how they grow. They neither toil nor spin; yet, I tell you, even Solomon in all his splendor was not robed like one of these.

Webster

Consider the lilies how they grow: They toil not, they spin not; and yet I say to you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Weymouth New Testament

Observe the lilies, how they grow. They neither labour nor spin. And yet I tell you that not even Solomon in all his splendour was as beautifully dressed as one of these.

Williams New Testament

Just think of how the lilies grow. They do not toil nor spin. But, I tell you, not even Solomon, in all his splendor, was ever dressed like one of them.

World English Bible

Consider the lilies, how they grow. They don't toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Worrell New Testament

Consider the lilies, how they grow; they neither toil nor spin; and I say to you, even Solomon, in all his glory, was not arrayed as one of these!

Worsley New Testament

Consider the lilies, how they grow; they toil not, neither do they spin: and yet I tell you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Youngs Literal Translation

'Consider the lilies, how do they grow? they labour not, nor do they spin, and I say to you, not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these;

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κατανοέω 
Katanoeo 
Usage: 10

the lilies
κρίνον 
Krinon 
Usage: 0

πῶς 
Pos 
Usage: 65

αὐξάνω 
Auxano 
Usage: 17

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

not
οὐ 
Ou 
οὐδέ 
Oude 
οὐδέ 
Oude 
not , no , cannot ,
neither , nor , not , no not , not so much as , then not , not tr ,
neither , nor , not , no not , not so much as , then not , not tr ,
Usage: 1032
Usage: 83
Usage: 83

νήθω 
Netho 
Usage: 0

and yet
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

I say
λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you , ye , your , not tr ,
Usage: 293

λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045

Σολομών Σολομῶν 
Solomon 
Usage: 6

in
ἐν 
En 
in , by , with , among , at , on , through ,
Usage: 2128

πᾶς 
Pas 
all , all things , every , all men , whosoever , everyone , whole , all manner of , every man , no Trans , every thing , any , whatsoever , whosoever 9 , always , daily , any thing , no , not tr ,
Usage: 704


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

περιβάλλω 
Periballo 
clothe , clothed with , array , array in , clothe in , cast about , put on
Usage: 15

περιβάλλω 
Periballo 
clothe , clothed with , array , array in , clothe in , cast about , put on
Usage: 15

ὡς 
Hos 
as , when , how , as it were , about ,
Usage: 417

εἷς 
heis 
one , a , other , some , not tr ,
Usage: 188

Devotionals

Devotionals about Luke 12:27

References

Easton

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Images Luke 12:27

Context Readings

Anxiety

26 "If then you cannot do even a very little thing, why do you worry about other matters? 27 "Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these. 28 "But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You men of little faith!


Cross References

1 Kings 10:1-13

Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to test him with difficult questions.

2 Chronicles 9:1-12

Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to Jerusalem to test Solomon with difficult questions. She had a very large retinue, with camels carrying spices and a large amount of gold and precious stones; and when she came to Solomon, she spoke with him about all that was on her heart.

Matthew 6:28-30

"And why are you worried about clothing? Observe how the lilies of the field grow; they do not toil nor do they spin,

Luke 12:24

"Consider the ravens, for they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds!

James 1:10-11

and the rich man is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org