Parallel Verses

New American Standard Bible

And the slave said, ‘Master, what you commanded has been done, and still there is room.’

King James Version

And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.

Holman Bible

“‘Master,’ the slave said, ‘what you ordered has been done, and there’s still room.’

International Standard Version

The servant said, "Sir, what you ordered has been done, and there is still room.'

A Conservative Version

And the bondman said, Lord, as thou commanded it has happened, and yet there is room.

American Standard Version

And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room.

Amplified

And the servant [after returning] said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’

An Understandable Version

And the slave said, 'Master, I did what you ordered me to do, and still there is room [at the dinner table].'

Anderson New Testament

And the servant said, Lord, it is done as you commanded, and yet there is room.

Bible in Basic English

And the servant said, Lord, your orders have been done, and still there is room.

Common New Testament

And the servant said, 'Sir, what you commanded has been done, and still there is room.'

Daniel Mace New Testament

at length the servant said, sir, your orders have been executed, and still there is room.

Darby Translation

And the bondman said, Sir, it is done as thou hast commanded, and there is still room.

Godbey New Testament

And the servant said, Lord, it is done as thou didst command, and yet there is room.

Goodspeed New Testament

And the slave said, 'What you ordered, sir, has been done, and there is still room.'

John Wesley New Testament

And the servant said, Sir, it is done as thou hast commanded; and yet there is room.

Julia Smith Translation

And the servant said, Lord, it has been done as thou hest commanded, and yet there is place.

King James 2000

And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room.

Lexham Expanded Bible

And the slave said, 'Sir, what you ordered has been done, and there is still room.'

Modern King James verseion

And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and still there is room.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the servant said, 'Lord it is done as thou commandedst, and yet there is room.'

Moffatt New Testament

When the servant announced, 'Your order has been carried out, sir, but there is still room,'

Montgomery New Testament

"And the slave said, 'My master, your orders have been carried out, but yet there is room.'

NET Bible

Then the slave said, 'Sir, what you instructed has been done, and there is still room.'

New Heart English Bible

"The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.'

Noyes New Testament

And the servant said, Lord, what thou didst command hath been done, and yet there is room.

Sawyer New Testament

And the servant said, Lord, it is done as you commanded, and yet there is room.

The Emphasized Bible

And the servant said - Lord! what thou didst order, hath been done; and, yet, there is, room.

Thomas Haweis New Testament

And the servant said, Sir, it is done as thou orderedst, and yet there is room.

Twentieth Century New Testament

Presently the servant said 'Sir, your order has been carried out, and still there is room.'

Webster

And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.

Weymouth New Testament

"Soon the servant reported the result, saying, "'Sir, what you ordered is done, and there is room still.'

Williams New Testament

Then the slave said, 'Sir, what you ordered has been done, and still there is room.'

World English Bible

"The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.'

Worrell New Testament

And the servant said, 'Sir, what you ordered has been done, and still there is room.'

Worsley New Testament

And the servant said, Sir, it is done according to thine order, and still there is room.

Youngs Literal Translation

'And the servant said, Sir, it hath been done as thou didst command, and still there is room.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the servant
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

it is done
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ἐπιτάσσω 
Epitasso 
Usage: 8

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

there is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

References

Context Readings

The Parable Of The Great Banquet

21 The servant returned and conveyed this to his master. The master was furious. He commanded his servant to hurry into the streets and alleys of the town, and bring back the poor, the crippled, the blind, and the lame. 22 And the slave said, ‘Master, what you commanded has been done, and still there is room.’ 23 The master told the servant, 'Go to the country roads and lanes and make people come so my house will be full.'



Cross References

Psalm 103:6

Jehovah works righteousness and judgment for all who are oppressed.

Psalm 130:7

O Israel hope in Jehovah! For with Jehovah there is loving kindness. With him is abundant redemption.

John 14:2

In my Father's house are many dwelling places. If it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.

Acts 1:1-9

The first account I composed, O Theophilus, was about all that Jesus did and taught,

Ephesians 3:8

To me, the very least of all the holy ones, was given grace (loving divine influence) to preach to the people of the nations the untraceable riches of Christ.

Colossians 2:9

The fullness of divine nature lives in Christ's bodily form. (Greek: theotes: essence and nature of God) (Only the Son of God could have divine attributes, the inherited qualities from the Father)

1 Timothy 2:5-6

There is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.

1 John 2:2

He is the propitiation (Greek: hilasmos: atonement, compensation) for our sins. Not for ours only, but also for the whole world.

Revelation 7:4-9

I heard the number of those who were sealed. There were sealed a hundred and forty-four thousand from all the tribes of the children of Israel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain