Luke 17:7



Parallel Verses

New American Standard Bible

"Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?

King James Version

But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

International Standard Version

"Suppose a man among you has a servant plowing or watching sheep. Would he say to him when he comes in from the field, "Come at once and have something to eat'?

A Conservative Version

But which of you having a bondman plowing or feeding livestock, who, when he comes in from the field, will straightaway say, After coming near, sit down?

American Standard Version

But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;

Amplified

Will any man of you who has a servant plowing or tending sheep say to him when he has come in from the field, Come at once and take your place at the table?

An Understandable Version

"But which of you, whose slave is plowing or tending sheep, will say to him when he comes in from the field, 'Come and sit right down to eat'?

Anderson New Testament

Which of you that has a servant plowing, or feeding a flock, will say to him immediately, when he comes in from the field, Go and recline at table?

Bible in Basic English

But which of you, having a servant who is ploughing or keeping sheep, will say to him, when he comes in from the field, Come now and be seated and have a meal,

Common New Testament

"Will any one of you, who has a servant plowing or keeping sheep, say to him when he has come in from the field, 'Come at once and sit down to eat'?

Daniel Mace New Testament

Who of you having a servant, that plows, or feeds your cattle, will immediately upon his coming from field, say to him, come and sit at table?

Darby Translation

But which of you is there who, having a bondman ploughing or shepherding, when he comes in out of the field, will say, Come and lie down immediately to table?

Godbey New Testament

But which one of you, having a servant plowing or serving a shepherd, who will say to him, having come in from the field, Coming hither sit down immediately?

Goodspeed New Testament

"What man among you, if he has a servant ploughing or keeping sheep, will say to him when he comes in from the field, 'Come at once and sit down at the table,'

Holman Bible

"Which one of you having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he comes in from the field, 'Come at once and sit down to eat'?

John Wesley New Testament

But which of you having a servant plowing or feeding cattle, will say to him as soon as he cometh from the field, Come and sit down to table?

Jubilee 2000 Bible

But which of you, having a slave plowing or feeding cattle, will say unto him by and by when he is come from the field, Go and sit down at the table?

Julia Smith Translation

And which of you having a servant ploughing or feeding, who will say to him having come out of the field, Quickly having come, recline?

King James 2000

But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to eat?

Lexham Expanded Bible

"And which of you who has a slave plowing or shepherding [sheep] who comes in from the field will say to him, 'Come here at once [and] recline at the table'?

Modern King James verseion

But which of you who has a servant plowing or feeding will say to him immediately after he has come from the field, Come, recline?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Who is it, if he had a servant a plowing, or feeding cattle, that would say unto him when he were come from the field, 'Go quickly and sit down to meat.'

Moffatt New Testament

Which of you, with a servant out ploughing or shepherding, will say to him when he comes in from the field, 'Come at once and take your place at table'?

Montgomery New Testament

"But who of you who has a slave plowing or keeping sheep, will say to him, when he is come in from the field, 'Come at once, sit down to dinner,'

NET Bible

"Would any one of you say to your slave who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, 'Come at once and sit down for a meal'?

New Heart English Bible

But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, 'Come immediately and sit down at the table,'

New simplified Bible

Let us say you have a servant who is plowing or looking after the sheep. Do you tell him to hurry and eat his meal when he comes in from the field?

Noyes New Testament

And which of you having a servant plowing, or feeding cattle, will say to him, when he hath come in from the field, Come immediately and place thyself at table?

Sawyer New Testament

But which of you having a servant plowing, or keeping sheep, will say to him when he comes in from the field, Come immediately and sit down?

The Emphasized Bible

But, who from among you, having, a servant, plowing or keeping sheep, when he hath come in out of the field, will say to him - Straightway, come, and recline; -

Thomas Haweis New Testament

But which of you, having a servant plowing or keeping sheep, when he cometh from the field, will say immediately, Come, sit down at table?

Twentieth Century New Testament

Which of you, if he had a servant ploughing, or tending the sheep, would say to him, when he came in from the fields, 'Come at once and take your place at table,'

Webster

But which of you having a servant plowing, or feeding cattle, will say to him immediately, when he is come from the field, Go and sit down to eat?

Weymouth New Testament

But which of you who has a servant ploughing, or tending sheep, will say to him when he comes in from the farm, 'Come at once and take your place at table,'

Williams New Testament

"What man among you, if he has a slave plowing or tending sheep, will say to him when he comes in from the field, 'Come at once and take your seat at the table,'

World English Bible

But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, 'Come immediately and sit down at the table,'

Worrell New Testament

But who is there of you, having a servant plowing, or tending sheep, that will say to him, having come in from the field, 'Coming straightway, recline at table;'

Worsley New Testament

But which of you having a servant plowing, or feeding cattle, will say to him, as soon as he comes in from the field, Come hither and sit down at table?

Youngs Literal Translation

But, who is he of you -- having a servant ploughing or feeding -- who, to him having come in out of the field, will say, Having come near, recline at meat?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

τίς 
Tis 
what , who , why , whom , which ,
Usage: 344

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of , from , out of , by , on , with ,
Usage: 709

ὑμῶν 
Humon 
your , you , ye , yours , not tr. ,
Usage: 371

ἔχω 
Echo 
have , be , need , , vr have
Usage: 479

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἀροτριόω 
Arotrioo 
Usage: 2

or
ἤ 
or , than , either , or else , nor , not tr ,
Usage: 199

ποιμαίνω 
Poimaino 
Usage: 8

will say
ἐρέω 
Ereo 
say , speak , tell , speak of , call
Usage: 41

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

by and by
ἐρέω 
Ereo 
say , speak , tell , speak of , call
Usage: 41

when he is come
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter , go , come in , go in , enter in , come , arise
Usage: 120

ἐκ ἐξ 
Ek 
of , from , out of , by , on , with ,
Usage: 709

the field
ἀγρός 
Agros 
Usage: 14

Go
παρέρχομαι 
Parerchomai 
Usage: 13

References

Context Readings

Faith And Duty

6 And the Lord said, "If you had faith like a mustard seed, you would say to this mulberry tree, 'Be uprooted and be planted in the sea'; and it would obey you. 7 "Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'? 8 "But will he not say to him, 'Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink'?



Cross References

Matthew 12:11

And He said to them, "What man is there among you who has a sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will he not take hold of it and lift it out?

Luke 13:15

But the Lord answered him and said, "You hypocrites, does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the stall and lead him away to water him?

Luke 14:5

And He said to them, "Which one of you will have a son or an ox fall into a well, and will not immediately pull him out on a Sabbath day?"



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org