Luke 19:43



Parallel Verses

New American Standard Bible

"For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side,

King James Version

For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,

Holman Bible

For the days will come on you when your enemies will build an embankment against you, surround you, and hem you in on every side.

International Standard Version

because the days will come when your enemies will build walls around you, surround you, and close you in on every side.

A Conservative Version

Because the days will come upon thee, and thine enemies will build a barricade around thee, and will surround thee, and enclose thee on every side.

American Standard Version

For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,

Amplified

For a time is coming upon you when your enemies will throw up a bank [with pointed stakes] about you and surround you and shut you in on every side.

An Understandable Version

For the days will come upon you when your enemies will build a dirt wall around you, surrounding you, and hemming you in on every side.

Anderson New Testament

For the days will come upon thee, when thy enemies will throw up a mound about thee, and inclose thee around, and keep thee in on every side,

Bible in Basic English

For the time will come when your attackers will put a wall round you, and come all round you and keep you in on every side,

Common New Testament

For the days will come upon you when your enemies will build an embankment around you, and surround you and hem you in on every side,

Daniel Mace New Testament

for the time will shortly come, when your enemies shall open their trenches before thee, hem you in, and closely besiege you:

Darby Translation

for days shall come upon thee, that thine enemies shall make a palisaded mound about thee, and shall close thee around, and keep thee in on every side,

Godbey New Testament

Because the days will come upon thee, and thine enemies will cast a fortification about thee, and surround thee, and press in on thee from all directions,

Goodspeed New Testament

For a time is coming upon you when your enemies will throw up earthworks about you and surround you and shut you in on all sides,

John Wesley New Testament

For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and press thee on every side,

Jubilee 2000 Bible

For the days shall come upon thee that thine enemies shall cast a trench about thee and compass thee round and constrain thee on every side

Julia Smith Translation

For the days shall come upon thee, and thine enemies shall cast a trench about thee, and keep thee together from all sides,

King James 2000

For the days shall come upon you, that your enemies shall cast a bank about you, and surround you, and hem you in on every side,

Lexham Expanded Bible

For days will come upon you and your enemies will put up an embankment against you, and will surround you and press you hard from all directions.

Modern King James verseion

For the days will come on you that your enemies will raise up a rampart to you, and will surround you, and will keep you in on every side.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the days shall come upon thee; that thy enemies shall cast a bank about thee, and compass thee round and keep thee in on every side;

Moffatt New Testament

A time is coming for you when your enemies will throw up ramparts round you and encircle you and besiege you on every side

Montgomery New Testament

"The time will come for you when your enemies will throw ramparts around you, and encompass you, and shut you in on every side, and raze you to the ground,

NET Bible

For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side.

New Heart English Bible

For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,

New simplified Bible

The time is coming when your enemies will surround you and blockade you with a rampart (wall) on all sides. They will close in on you.

Noyes New Testament

For the days will come upon thee, when thine enemies will cast up a mound about thee, and compass thee round, and shut thee in on every side,

Sawyer New Testament

For days of [trouble] will come upon you, and your enemies shall throw an embankment around you, and shut you in, and press you on every side,

The Emphasized Bible

Because days will have come upon thee, that thine enemies will throw around a rampart against thee, and enclose thee; and hem thee in from every side, -

Thomas Haweis New Testament

For the days will come upon thee, when thy enemies shall cast up a trench around thee, and encircle thee about, and straiten thee on every side,

Twentieth Century New Testament

For a time is coming upon you when your enemies will surround you with earthworks, and encircle you, and hem you in on all sides;

Webster

For the days shall come upon thee, that thy enemies shall cast a trench about thee, and encompass thee, and keep thee in on every side,

Weymouth New Testament

For the time is coming upon thee when thy foes will throw up around thee earthworks and a wall, investing thee and hemming thee in on every side.

Williams New Testament

For a time is coming upon you when your enemies will throw up earthworks around you and surround you and hem you in on all sides,

World English Bible

For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,

Worrell New Testament

Because the days will come upon you, when your enemies will cast a rampart about you, and compass you round, and hem you in on all sides;

Worsley New Testament

For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast up a trench about thee, and surround thee, and keep thee in on every side,

Youngs Literal Translation

'Because days shall come upon thee, and thine enemies shall cast around thee a rampart, and compass thee round, and press thee on every side,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅτι 
Hoti 
that , for , because , how that , how ,
Usage: 764

the days
ἡμέρα 
hemera 
day , daily 9 , time , not tr ,
Usage: 287

ἥκω 
heko 
Usage: 10

ἐπί 
Epi 
on , in , upon , unto , to ,
Usage: 644

σέ 
Se 
σέ 
Se 
σέ 
Se 
thee , thou , thy house , not tr
thee , thou , thy house , not tr
thee , thou , thy house , not tr
Usage: 110
Usage: 110
Usage: 110


and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

σοῦ 
Sou 
thy , thee , thine , thine own , thou , not tr
Usage: 241

ἐχθρός 
Echthros 
Usage: 18

περιβάλλω 
Periballo 
clothe , clothed with , array , array in , clothe in , cast about , put on
Usage: 15

χάραξ 
Charax 
Usage: 0

σοί 
Soi 
thee , thou , thy , thine own , not tr
Usage: 113

and



and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0
Usage: 0

περικυκλόω 
Perikukloo 
Usage: 0

περικυκλόω 
Perikukloo 
Usage: 0

συνέχω 
sunecho 
be taken with , throng , straiten , keep in , hold , stop , press , lie sick of , constrain , be in a strait
Usage: 10

in
συνέχω 
sunecho 
be taken with , throng , straiten , keep in , hold , stop , press , lie sick of , constrain , be in a strait
Usage: 10

Context Readings

Jesus Weeps Over Jerusalem

42 saying, "If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes. 43 "For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side, 44 and they will level you to the ground and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation."


Cross References

Ezekiel 4:2

"Then lay siege against it, build a siege wall, raise up a ramp, pitch camps and place battering rams against it all around.

Ezekiel 26:8

"He will slay your daughters on the mainland with the sword; and he will make siege walls against you, cast up a ramp against you and raise up a large shield against you.

Deuteronomy 28:49-58

"The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand,

Psalm 37:12-13

The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.

Isaiah 29:1-4

Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped! Add year to year, observe your feasts on schedule.

Isaiah 37:33

"Therefore, thus says the LORD concerning the king of Assyria, 'He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield, or throw up a siege ramp against it.

Jeremiah 6:3-6

"Shepherds and their flocks will come to her, They will pitch their tents around her, They will pasture each in his place.

Daniel 9:26-27

"Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and have nothing, and the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary And its end will come with a flood; even to the end there will be war; desolations are determined.

Matthew 22:7

"But the king was enraged, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire.

Matthew 23:37-39

"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unwilling.

Mark 13:14-20

"But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains.

Luke 21:20-24

"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.

1 Thessalonians 2:15-16

who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out. They are not pleasing to God, but hostile to all men,



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org