Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.
Holman Bible
“Caesar’s,” they said.
International Standard Version
"Show me a denarius. Whose face and name does it have?" "Caesar's," they replied.
A Conservative Version
Display to me a denarius. Whose image and inscription has it? And having answered, they said, Caesar's.
American Standard Version
Show me a denarius. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar's.
Amplified
An Understandable Version
"Show me the coin [used for paying the taxes]. [Note: This coin was equivalent to one day of a farm laborer's pay, or about $60-$84 in 1994]. Whose image and inscription are on this coin?" And they answered Him, "Caesar's."
Anderson New Testament
Show me a denarius. Whose image and superscription has it? They answered and said: Caesar's.
Bible in Basic English
Let me see a penny. Whose image and name are on it? And they said, Caesar's.
Common New Testament
"Show me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?" They said, "Caesar's."
Daniel Mace New Testament
show me a penny: whose image and inscription is this? they answer'd, Cesar's.
Darby Translation
Shew me a denarius. Whose image and superscription has it? And answering they said, Caesar's.
Godbey New Testament
Show me the denarion. Whose image and superscription has it? And they responding said, Caesar's.
Goodspeed New Testament
"Show me a denarius. Whose head and title does it bear?" They said, "The emperor's."
John Wesley New Testament
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answering said, C?sar's.
Julia Smith Translation
Show me drachma. Whose image and inscription has it? And having answered they said, Caesar's.
King James 2000
Show me a penny. Whose image and superscription has it? They answered and said, Caesar's.
Lexham Expanded Bible
"Show me a denarius! Whose image and inscription does it have?" And they answered [and] said, "Caesar's."
Modern King James verseion
Show Me a coin. Whose image and inscription does it have? They answered and said, Caesar's.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Show me a penny. Whose image and superscription hath it?" They answered and said, "Caesar's."
Moffatt New Testament
"Show me a shilling. Whose likeness and inscription does it bear?" "Caesar's," they replied.
Montgomery New Testament
"Show me a shilling. Whose image and superscription does it bear?" "Caesar's," they replied.
NET Bible
"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They said, "Caesar's."
New Heart English Bible
"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's."
Noyes New Testament
Show me a denary. Whose image and inscription hath it? And they answered and said, Caesars.
Sawyer New Testament
Show me a denarius [14 cents]. Whose figure and inscription has it? And they answered and said, Caesar's.
The Emphasized Bible
Shew me a denary. Of whom, hath it an image and inscription? And, they, said - Of Caesar.
Thomas Haweis New Testament
Shew me a denarius. Whose image and inscription hath it? And they answering said, Caesar's.
Twentieth Century New Testament
"Show me a florin. Whose head and title are on it?"
Webster
Show me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Cesar's.
Weymouth New Testament
"Show me a shilling; whose likeness and inscription does it bear?" "Caesar's," they said.
Williams New Testament
"Show me a twenty-cent coin. Whose picture and title does it bear?" They answered, "Caesar's."
World English Bible
Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's."
Worrell New Testament
"Show Me a denary. Whose image and inscription has it?" And, answering; they said, "Caesar's."
Worsley New Testament
Shew me a penny: whose image and inscription hath it? and they answered, Cesar's.
Youngs Literal Translation
shew me a denary; of whom hath it an image and superscription?' and they answering said, 'Of Caesar:'
Themes
Craftiness » Instances of » Jews, in seeking to entangle the master
Rendering » What should be rendered to caesar and what should be rendered to God
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Luke 20:24
Verse Info
Context Readings
Paying Taxes To Caesar
23
But he, perceiving their craftiness, said unto them, Why tempt ye me?
24
Cross References
Matthew 18:28
But as the same slave was leaving, he found one of his fellowslaves who owed him a hundred denarius, and he laid hands on him and took him by the throat, saying, Pay me what thou owest.
Matthew 20:2
And when he had agreed with the labourers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
Luke 2:1
And it came to pass in those days that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.
Luke 3:1
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
Luke 20:22
Is it lawful for us to give tribute unto Caesar or no?
Luke 23:2
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
Acts 11:28
And one of them named Agabus stood up and signified by the Spirit that there should be great famine throughout all the world, which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Acts 25:8-12
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar have I sinned in anything at all.
Acts 26:32
Then Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty if he had not appealed unto Caesar.
Philippians 4:22
All the saints greet you, chiefly those that are of the Caesar's household.