Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

show me a penny: whose image and inscription is this? they answer'd, Cesar's.

New American Standard Bible

“Show Me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?” They said, “Caesar’s.”

King James Version

Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.

Holman Bible

“Show Me a denarius. Whose image and inscription does it have?”

“Caesar’s,” they said.

International Standard Version

"Show me a denarius. Whose face and name does it have?" "Caesar's," they replied.

A Conservative Version

Display to me a denarius. Whose image and inscription has it? And having answered, they said, Caesar's.

American Standard Version

Show me a denarius. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar's.

Amplified

“Show Me a [Roman] denarius. Whose image and inscription does the coin have?” They answered, “[the Emperor Tiberius] Caesar’s.”

An Understandable Version

"Show me the coin [used for paying the taxes]. [Note: This coin was equivalent to one day of a farm laborer's pay, or about $60-$84 in 1994]. Whose image and inscription are on this coin?" And they answered Him, "Caesar's."

Anderson New Testament

Show me a denarius. Whose image and superscription has it? They answered and said: Caesar's.

Bible in Basic English

Let me see a penny. Whose image and name are on it? And they said, Caesar's.

Common New Testament

"Show me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?" They said, "Caesar's."

Darby Translation

Shew me a denarius. Whose image and superscription has it? And answering they said, Caesar's.

Godbey New Testament

Show me the denarion. Whose image and superscription has it? And they responding said, Caesar's.

Goodspeed New Testament

"Show me a denarius. Whose head and title does it bear?" They said, "The emperor's."

John Wesley New Testament

Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answering said, C?sar's.

Julia Smith Translation

Show me drachma. Whose image and inscription has it? And having answered they said, Caesar's.

King James 2000

Show me a penny. Whose image and superscription has it? They answered and said, Caesar's.

Lexham Expanded Bible

"Show me a denarius! Whose image and inscription does it have?" And they answered [and] said, "Caesar's."

Modern King James verseion

Show Me a coin. Whose image and inscription does it have? They answered and said, Caesar's.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Show me a penny. Whose image and superscription hath it?" They answered and said, "Caesar's."

Moffatt New Testament

"Show me a shilling. Whose likeness and inscription does it bear?" "Caesar's," they replied.

Montgomery New Testament

"Show me a shilling. Whose image and superscription does it bear?" "Caesar's," they replied.

NET Bible

"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They said, "Caesar's."

New Heart English Bible

"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's."

Noyes New Testament

Show me a denary. Whose image and inscription hath it? And they answered and said, Caesars.

Sawyer New Testament

Show me a denarius [14 cents]. Whose figure and inscription has it? And they answered and said, Caesar's.

The Emphasized Bible

Shew me a denary. Of whom, hath it an image and inscription? And, they, said - Of Caesar.

Thomas Haweis New Testament

Shew me a denarius. Whose image and inscription hath it? And they answering said, Caesar's.

Twentieth Century New Testament

"Show me a florin. Whose head and title are on it?"

Webster

Show me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Cesar's.

Weymouth New Testament

"Show me a shilling; whose likeness and inscription does it bear?" "Caesar's," they said.

Williams New Testament

"Show me a twenty-cent coin. Whose picture and title does it bear?" They answered, "Caesar's."

World English Bible

Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's."

Worrell New Testament

"Show Me a denary. Whose image and inscription has it?" And, answering; they said, "Caesar's."

Worsley New Testament

Shew me a penny: whose image and inscription hath it? and they answered, Cesar's.

Youngs Literal Translation

shew me a denary; of whom hath it an image and superscription?' and they answering said, 'Of Caesar:'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐπιδείκνυμι 
Epideiknumi 
Usage: 6

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

a penny
δηνάριον 
Denarion 
Usage: 7

τίς 
Tis 
Usage: 344

εἰκών 
Eikon 
Usage: 20

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

ἐπιγραφή 
Epigraphe 
Usage: 2

hath it
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

References

American

Easton

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Paying Taxes To Caesar

23 but Jesus perceiving their malicious design, said to them, why do you practise upon me? 24 show me a penny: whose image and inscription is this? they answer'd, Cesar's. 25 render then, said he, to Cesar, what belongs to Cesar, and to God, what belongs to God.


Cross References

Matthew 18:28

but this very servant presently after met with one of his fellow-servants, who owed him an hundred pence: and violently seizing him, said, pay me the debt.

Matthew 20:2

having agreed with them for a penny a day, he sent them to his vineyard.

Luke 2:1

At that time, Cesar Augustus published an edict, to make a register of the Roman empire.

Luke 3:1

In the fifteenth year of the emperor Tiberius, when Pontius Pilate was governor of Judea; Herod tetrarch of Gallilee: Philip his brother tetrarch of Iturea and Trachonitis: and Lysanias the tetrarch of Abilene:

Luke 20:22

should we pay tribute to Cesar, or no?

Luke 23:2

and thus they began their charge, we found this man subverting our nation, opposing the giving tribute to Cesar, asserting that he himself is Christ the king.

Acts 11:28

and one of them named Agabus foretold by the spirit, that there should be a great famine, thro' all the world: which accordingly happen'd in the reign of Claudius Cesar.

Acts 25:8-12

to this he answer'd, "I have not been guilty of any misdemeanour, either against the law, or against the temple, or against Cesar."

Acts 26:32

nay, Agrippa said to Festus, "this man might have been discharg'd if he had not appeal'd to Cesar."

Philippians 4:22

all the converts here salute you, particularly those of Cesar's houshold.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain