Parallel Verses

Moffatt New Testament

Woe to women with child and to women who give suck in those days, for sore anguish will come upon the land and Wrath on this people;

New American Standard Bible

Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people;

King James Version

But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Holman Bible

Woe to pregnant women and nursing mothers in those days, for there will be great distress in the land and wrath against this people.

International Standard Version

"How terrible it will be for those women who are pregnant or who are nursing babies in those days! because there will be great distress in the land and wrath against this people.

A Conservative Version

But woe to those who have in the womb, and to those who suckle in those days. For there will be great distress upon the land, and wrath to this people.

American Standard Version

Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.

Amplified

Woe to those women who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! For great trouble and anguish will be on the land, and wrath and retribution on this people [Israel].

An Understandable Version

It will be too bad for pregnant women and those who are nursing [babies] in those days! For there will be great distress in this land [i.e., Judea, and especially Jerusalem], and raging anger [will be shown] against these people [i.e., by the Roman armies].

Anderson New Testament

But alas for them that are with child, and for them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath upon this people.

Bible in Basic English

It will be hard for women who are with child, and for her with a baby at the breast, in those days. For great trouble will come on the land, and wrath on this people.

Common New Testament

Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! For there will be great distress in the land and wrath upon this people.

Daniel Mace New Testament

wo to them that are with child, or to them that give suck in those days: for this will be a region of great distress, and wrath will pour down upon this people.

Darby Translation

But woe to them that are with child and to them who give suck in those days, for there shall be great distress upon the land and wrath upon this people.

Godbey New Testament

But alas to those in gestation and nursing in those days! For there shall be great distress upon the earth, and wrath to this people.

Goodspeed New Testament

But alas for women who are with child at that time, or who have babies, for there will be great misery in the land and anger at this people.

John Wesley New Testament

But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days; for there shall be great distress in the land, and wrath on this people.

Julia Smith Translation

And woe to them having in the womb, and to them giving suck, in those days! for there shall be great necessity upon the land, and anger upon this people.

King James 2000

But woe unto them that are with child, and to them that nurse children, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Lexham Expanded Bible

Woe to those {who are pregnant} and to those who are nursing [their babies] in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people,

Modern King James verseion

But woe to those who are with child, and to those suckling in those days! For there shall be great distress in the land and wrath on this people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But woe be to them that be with child, and to them that give suck in those days, for there shall be great trouble in the land: and wrath over all this people.

Montgomery New Testament

"Woe to women with child and to those who are nursing infants in those days! For sore anguish will come upon the land, and wrath upon all his people.

NET Bible

Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people.

New Heart English Bible

Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days. For there will be great distress in the land, and wrath to this people.

Noyes New Testament

But woe to the women with child, and to those having children at the breast, in those days! For there will be great distress in the land, and wrath upon this people;

Sawyer New Testament

But woe to those with child, and having children at the breast in those days; for there shall be great distress on the earth, and wrath against this people.

The Emphasized Bible

Alas! for the women with child, and for them who are giving suck, in those days; for there will be great distress upon the land, and anger against this people.

Thomas Haweis New Testament

But wo to those who are big with child, and have infants at their breasts, in those days! for there shall be great distress on the earth, and wrath upon this people.

Twentieth Century New Testament

Alas for the women that are with child, and for those that are nursing infants in those days! For there will be great suffering in the land, and anger against this people.

Webster

But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Weymouth New Testament

"Alas for the women who at that time are with child or who have infants; for there will be great distress in the land, and anger towards this People.

Williams New Testament

Alas for the women who are pregnant and those who have nursing babies in those days! For there will be great misery in the land and wrath on this people.

World English Bible

Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.

Worrell New Testament

Woe to the women with child, and to those giving suck, in those days; for there will be great distress on the land, and wrath to this people.

Worsley New Testament

But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days; for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people,

Youngs Literal Translation

'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days; for there shall be great distress on the land, and wrath on this people;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

γαστήρ 
Gaster 
be with child 9, with child 9, womb, belly
Usage: 6

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

to them that

which, who, the things, the son,
Usage: 0

θηλάζω 
thelazo 
Usage: 1

in
ἐν 
En 
ἐπί 
Epi 
in, by, with, among, at, on, through,
on, in, upon, unto, to,
Usage: 2128
Usage: 644

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

μέγας 
megas 
Usage: 167

ἀναγκή 
Anagke 
Usage: 15

the land
γῆ 
Ge 
Usage: 186

ὀργή 
Orge 
Usage: 35

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

References

Context Readings

The Desolation Of Jerusalem

22 for these are the days of the divine Vengeance, in fulfilment of all that is written in scripture. 23 Woe to women with child and to women who give suck in those days, for sore anguish will come upon the land and Wrath on this people; 24 they will fall by the edge of the sword, they will be carried prisoners to all nations, and Jerusalem will be under the heel of the Gentiles till the period of the Gentiles expires.


Cross References

Luke 23:29

For there are days coming when the cry will be, 'Blessed are the barren, the wombs that never have borne and the breasts that never have suckled!'

1 Thessalonians 2:16

by hindering us from speaking words of salvation to the Gentiles. So they would fill up the measure of their sins to the last drop! But the Wrath is on them to the bitter end!

Matthew 21:41

They replied, "He will utterly destroy the wretches and lease the vineyard to other vinedressers who will give him the fruits in their season."

Matthew 21:44

[Everyone who falls on this stone will be shattered, and whoever it falls upon will be crushed.]"

Matthew 24:19

Woe to women with child and to women who give suck in those days!

Mark 13:17

Woe to women with child and to women who give suck in those days!

Luke 19:27

And now for these enemies of mine who objected to me reigning over them ??bring them here and slay them in my presence.' "

Luke 19:43

A time is coming for you when your enemies will throw up ramparts round you and encircle you and besiege you on every side

Hebrews 9:12-17

not taking any blood of goats and oxen but his own blood, and entered once for all into the Holy place. He secured an eternal redemption.

Hebrews 10:26-31

For if we sin deliberately, after receiving the knowledge of the Truth, there is no longer any sacrifice for sins left,

Hebrews 13:16

Do not forget beneficence and charity, either; these are the kind of sacrifices that are acceptable to God.

James 5:1

Come now, you rich men, weep and shriek over your impending miseries!

1 Peter 4:17

It is time for the Judgment to begin with the household of God; and if it begins with us, what will be the fate of those who refuse obedience to God's gospel?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain