Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover,

New American Standard Bible

Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.

King James Version

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

Holman Bible

The Festival of Unleavened Bread, which is called Passover, was drawing near.

International Standard Version

Now the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was near.

A Conservative Version

Now the feast of unleavened bread was coming near, which is called Passover.

American Standard Version

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

Amplified

Now the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.

An Understandable Version

Now the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching. [Note: This was the annual Jewish festival commemorating Israel's deliverance from Egyptian bondage under Moses' leadership].

Anderson New Testament

Now the feast of unleavened bread, which is called the passover, was at hand.

Bible in Basic English

Now the feast of unleavened bread was near, which is called the Passover.

Common New Testament

Now the feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover.

Daniel Mace New Testament

Now the feast of unleaven'd bread, which is call'd the passover,

Darby Translation

Now the feast of unleavened bread, which is called the passover, drew nigh,

Godbey New Testament

And the feast of the unleavened bread, called the passover, was nigh.

Goodspeed New Testament

The festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.

John Wesley New Testament

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

Julia Smith Translation

And the festival of unleavened drew near, called the Pascha.

King James 2000

Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover.

Lexham Expanded Bible

Now the feast of Unleavened Bread (which is called Passover) was drawing near.

Modern King James verseion

And the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, drew near.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The feast of sweet bread drew nigh, which is called Easter,

Moffatt New Testament

Now the feast of unleavened bread which is called the passover was near.

Montgomery New Testament

Now the festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was drawing near.

NET Bible

Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.

New Heart English Bible

Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near.

Noyes New Testament

Now the feast of unleavened bread, which is called the passover, was drawing near;

Sawyer New Testament

AND the feast of unleavened bread approached, called the passover.

The Emphasized Bible

And the feast of the unleavened bread, which is called a Passover, was drawing near.

Thomas Haweis New Testament

AND the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was at hand.

Twentieth Century New Testament

The Feast of the Unleavened Bread, known as the Passover, was near.

Webster

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

Weymouth New Testament

Meanwhile the Festival of the Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,

Williams New Testament

Now the feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was drawing near.

World English Bible

Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near.

Worrell New Testament

Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was drawing near;

Worsley New Testament

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the passover.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the feast
ἑορτή 
heorte 
Usage: 25

ἄζυμος 
Azumos 
Usage: 9

ἐγγίζω 
Eggizo 
Usage: 28


which, who, the things, the son,
Usage: 0

is called
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

References

Morish

Context Readings

The Chief Priests And Scribes Plot To Kill Jesus

1 And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover, 2 and the chief priests and the scribes were seeking how they may take him up, for they were afraid of the people.


Cross References

Mark 14:1-2

And the passover and the unleavened food were after two days, and the chief priests and the scribes were seeking how, by guile, having taken hold of him, they might kill him;

Exodus 12:6-23

'And it hath become a charge to you, until the fourteenth day of this month, and the whole assembly of the company of Israel have slaughtered it between the evenings;

Leviticus 23:5-6

in the first month, on the fourteenth of the month, between the evenings, is the passover to Jehovah;

Matthew 26:2-5

'Ye have known that after two days the passover cometh, and the Son of Man is delivered up to be crucified.'

Mark 14:12

And the first day of the unleavened food, when they were killing the passover, his disciples say to him, 'Where wilt thou, that, having gone, we may prepare, that thou mayest eat the passover?'

John 11:55-57

And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

1 Corinthians 5:7-8

cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed -- Christ,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain