Luke 23:47



Parallel Verses

New American Standard Bible

Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying, "Certainly this man was innocent."

King James Version

Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

International Standard Version

When the centurion saw what had taken place, he praised God and said, "This man certainly was righteous!"

A Conservative Version

And when the centurion saw that which happened, he glorified God, saying, Certainly this man was righteous.

American Standard Version

And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Amplified

Now the centurion, having seen what had taken place, recognized God and thanked and praised Him, and said, Indeed, without question, this Man was upright (just and innocent)!

An Understandable Version

And when the military officer in charge of one hundred men saw what had happened, he honored God [by] saying, "Certainly this man had [always] done what was right."

Anderson New Testament

When the centurion saw what was done, he glorified God, saying: Truly, this was a righteous man.

Bible in Basic English

And when the captain saw what was done, he gave praise to God, saying, Without doubt this was an upright man.

Common New Testament

When all the multitudes who had gathered to witness this sight saw what had taken place, they beat their breasts, and returned home.

Daniel Mace New Testament

The centurion upon seeing what had happen'd, gave glory to God, and said, certainly this was a righteous man.

Darby Translation

Now the centurion, seeing what took place, glorified God, saying, In very deed this man was just.

Godbey New Testament

And the centurion seeing that which took place, glorified God, saying, Surely this was a righteous man.

Goodspeed New Testament

When the captain saw what had happened he praised God, and said, "This man was really innocent!"

Holman Bible

When the centurion saw what happened, he began to glorify God, saying, "This man really was righteous!"

John Wesley New Testament

And the centurion seeing what was done, glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Jubilee 2000 Bible

Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Julia Smith Translation

And the centurion having seen that having been done, honoured God, saying, Surely this man was just.

King James 2000

Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Lexham Expanded Bible

Now [when] the centurion saw what had happened, he began to praise God, saying, "Certainly this man was righteous!"

Modern King James verseion

And when the centurion saw what had been done, he glorified God, saying, Truly this Man was righteous.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the Centurion saw what had happened, he glorified God saying, "Of a surety this man was perfect."

Moffatt New Testament

When the army-captain saw what had happened, he glorified God, saying, "This man was really innocent."

Montgomery New Testament

When the army captain saw what had happened, he glorified God, saying, "This man was really innocent!"

NET Bible

Now when the centurion saw what had happened, he praised God and said, "Certainly this man was innocent!"

New Heart English Bible

When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous man."

New simplified Bible

The centurion saw what was done and glorified God, saying: Certainly this was a righteous man.

Noyes New Testament

And the centurion, seeing what was done, gave glory to God, saying, Surely this was a righteous man.

Sawyer New Testament

And the centurion seeing what was done, glorified God, saying, Truly this was a righteous man.

The Emphasized Bible

And the centurion, beholding that which came to pass, began to glorify God, saying - In very deed, this man, was, righteous.

Thomas Haweis New Testament

And the centurion observing what had come to pass, glorified God, saying, Verily this man was a righteous person.

Twentieth Century New Testament

The Roman Captain, on seeing what had happened, praised God, exclaiming: "This must have been a good man!"

Webster

Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Weymouth New Testament

The Captain, seeing what had happened, gave glory to God, saying, "Beyond question this man was innocent."

Williams New Testament

When the captain saw what had taken place, he praised God and said, "He certainly was an innocent man!"

World English Bible

When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous man."

Worrell New Testament

And the centurion, beholding what took place, glorified God, saying, "Truly This was a righteous Man!"

Worsley New Testament

And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this man was righteous.

Youngs Literal Translation

And the centurion having seen what was done, did glorify God, saying, 'Really this man was righteous;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος 
hekatontarches 
Usage: 21

εἴδω 
Eido 
know , cannot tell , know how , wist , , see , behold , look , perceive , vr see , vr know
Usage: 519


which , who , the things , the son ,
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be , come to pass , be made , be done , come , become , God forbid , arise , have , be fulfilled , be married to , be preferred , not tr , , vr done
Usage: 531

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

θεός 
theos 
Usage: 1151

λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045

ὄντως 
Ontos 
Usage: 9

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this , these , he , the same , this man , she , they ,
Usage: 258

ἦν 
En 
was , were , had been , had , taught , stood , , vr was
Usage: 410

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

Context Readings

Jesus Dies On The Cross

46 And Jesus, crying out with a loud voice, said, "Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT." Having said this, He breathed His last. 47 Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying, "Certainly this man was innocent." 48 And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts.


Cross References

Matthew 27:54

Now the centurion, and those who were with him keeping guard over Jesus, when they saw the earthquake and the things that were happening, became very frightened and said, "Truly this was the Son of God!"

Mark 15:39

When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this man was the Son of God!"

Matthew 9:8

But when the crowds saw this, they were awestruck, and glorified God, who had given such authority to men.

Luke 23:41

"And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong."

John 19:7

The Jews answered him, "We have a law, and by that law He ought to die because He made Himself out to be the Son of God."



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org