Parallel Verses

New Heart English Bible

Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

New American Standard Bible

Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

King James Version

Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Holman Bible

Woe to you who are now full,
for you will be hungry.
Woe to you who are now laughing,
for you will mourn and weep.

International Standard Version

How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry! How terrible it will be for you who are laughing now, because you will mourn and cry!

A Conservative Version

Woe to you who are filled now, because ye will hunger. Woe to you who laugh now, because ye will mourn and weep.

American Standard Version

Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you , ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Amplified

Woe to you who are well-fed (gorged, satiated) now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now [enjoying a life of self-indulgence], for you will mourn and weep [and deeply long for God].

An Understandable Version

It is too bad for you people who have plenty to eat now, because you will be hungry [later on]. It is too bad for you people who are laughing now, because you will grieve and cry [later on].

Anderson New Testament

Alas for you that are full! for you shall be hungry. Alas for you that laugh now! for you shall mourn and weep.

Bible in Basic English

Unhappy are you who are full of food now: for you will be in need. Unhappy are you who are laughing now: for you will be crying in sorrow.

Common New Testament

Woe to you who are full now, for you shall hunger. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

Daniel Mace New Testament

wo unto you that are full: for you shall be in want. wo unto you that indulge in present pleasure: for mourning and sorrow shall attend you.

Darby Translation

Woe to you that are filled, for ye shall hunger. Woe to you who laugh now, for ye shall mourn and weep.

Godbey New Testament

Woe unto you who are full! because you shall hunger. Woe unto you who are now laughing because you shall weep and mourn.

Goodspeed New Testament

"Alas for you who have plenty to eat now, for you will be hungry! "Alas for you who laugh now, for you will mourn and weep!

John Wesley New Testament

Wo to you that are full; for ye shall hunger: wo to you that laugh now; for ye shall mourn and weep.

Julia Smith Translation

Woe to you having been filled for ye shall hunger. Woe to you laughing now! for ye shall grieve and weep.

King James 2000

Woe unto you that are full! for you shall hunger. Woe unto you that laugh now! for you shall mourn and weep.

Lexham Expanded Bible

Woe to you who are satisfied now, because you will be hungry. Woe, you who laugh now, because you will mourn and weep.

Modern King James verseion

Woe to you who are full! For you shall hunger. Woe to you who laugh now! For you shall mourn and weep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be to you that are full: for ye shall hunger. Woe be to you that now laugh: for ye shall wail, and weep.

Moffatt New Testament

Woe to you who have your fill to-day! you will be hungry. Woe to you who laugh to-day! you will wail and weep.

Montgomery New Testament

"Woe unto you who are full now! For you shall suffer hunger. "Woe to you who are laughing now! For you shall wail and weep.

NET Bible

"Woe to you who are well satisfied with food now, for you will be hungry. "Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Noyes New Testament

Woe to you that are full now! for ye will hunger. Woe to you that laugh now! for ye will mourn and weep.

Sawyer New Testament

Woe to you full! for you shall be hungry. Woe to you who laugh now! for you shall mourn and weep.

The Emphasized Bible

Alas! for you, ye who are filled full now, for ye shall hunger. Alas! ye that laugh now, for ye shall mourn and weep.

Thomas Haweis New Testament

Wo unto you who are full! for ye shall hunger. Wo unto you who laugh now! for ye shall mourn and weep.

Twentieth Century New Testament

Alas for you who are sated now, for you will hunger. Alas for you who laugh now, for you will mourn and weep.

Webster

Woe to you that are full! for ye shall hunger. Woe to you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Weymouth New Testament

"Alas for you who now have plenty to eat, because you will be hungry! "Alas for you who laugh now, because you will mourn and weep aloud!

Williams New Testament

A curse on you who live in luxury now, for you will be hungry. A curse on you who laugh now, for you will mourn and weep.

World English Bible

Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Worrell New Testament

"Woe to you who are filled now; because ye shall hunger! "Woe to you who are laughing now; because ye shall mourn and weep!

Worsley New Testament

Wo unto you that are full; for ye shall be hungry. Wo unto you that laugh now: for ye shall mourn and weep.

Youngs Literal Translation

Woe to you who have been filled -- because ye shall hunger. 'Woe to you who are laughing now -- because ye shall mourn and weep.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
οὐαί 
Ouai 
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14
Usage: 14

ὑμῖν 
Humin 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 293
Usage: 293

ἐμπίπλημι ἐμπλήθω 
Empiplemi 
fill, be full
Usage: 4

for
ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

πεινάω 
Peinao 
hunger, be an hungred, be hungry, hungry
Usage: 12

γελάω 
Gelao 
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

πενθέω 
Pentheo 
Usage: 7

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Happiness And Sorrow

24 "But woe to you who are rich. For you have received your consolation. 25 Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep. 26 Woe to you when all men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.



Cross References

Isaiah 65:13

Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be disappointed;

Proverbs 14:13

Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.

James 4:9

Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.

Deuteronomy 6:11-12

and houses full of all good things, which you did not fill, and cisterns dug out, which you did not dig, vineyards and olive trees, which you did not plant, and you shall eat and be full;

1 Samuel 2:5

Those who were full have hired themselves out for bread. Those who were hungry are satisfied. Even the barren has borne seven, and she who has many children languishes.

Job 20:5-7

that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?

Job 21:11-13

They send forth their little ones like a flock. Their children dance.

Psalm 22:6-7

But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.

Psalm 49:19

he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.

Proverbs 30:9

lest I be full, deny you, and say, 'Who is the LORD?' or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.

Ecclesiastes 2:2

I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What does it accomplish?"

Ecclesiastes 7:3

Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good.

Ecclesiastes 7:6

For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.

Isaiah 8:21

They will pass through it, greatly distressed and hungry; and it will happen that when they are hungry, they will worry, and curse by their king and by their God. They will turn their faces upward,

Isaiah 9:20

One will devour on the right hand, and be hungry; and he will eat on the left hand, and they will not be satisfied. Everyone will eat the flesh of his own arm:

Isaiah 21:3-4

Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have taken hold on me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can't hear. I so am dismayed that I can't see.

Isaiah 24:7-12

The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.

Isaiah 28:7

They also reel with wine, and stagger with strong drink. The priest and the prophet reel with strong drink. They are swallowed up by wine. They stagger with strong drink. They err in vision. They stumble in judgment.

Daniel 5:4-6

They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.

Amos 8:10

I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will make you wear sackcloth on all your bodies, and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, and its end like a bitter day.

Nahum 1:10

For entangled like thorns, and drunk as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.

Matthew 22:11-13

But when the king came in to see the guests, he saw there a man who did not have on wedding clothing,

Luke 8:53

They were ridiculing him, knowing that she was dead.

Luke 12:20

"But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared?whose will they be?'

Luke 13:28

There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being thrown outside.

Luke 16:14-15

The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.

Ephesians 5:4

nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.

Philippians 4:12-13

I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.

1 Thessalonians 5:3

For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.

Revelation 3:17

Because you say, 'I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing;' and do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked;

Revelation 18:7-11

However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain