Luke 7:36



Parallel Verses

New American Standard Bible

Now one of the Pharisees was requesting Him to dine with him, and He entered the Pharisee's house and reclined at the table.

King James Version

And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.

International Standard Version

Now one of the Pharisees invited Jesus to eat with him. So he went to the Pharisee's home and took his place at the table.

A Conservative Version

And a certain man of the Pharisees asked him that he would eat with him. And having entered into the Pharisee's house, he sat down.

American Standard Version

And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he entered into the Pharisee's house, and sat down to meat.

Amplified

One of the Pharisees asked Jesus to dine with him, and He went into the Pharisee's house and reclined at table.

An Understandable Version

Then one of the Pharisees invited Jesus to have a meal with him. So, He went to the Pharisee's house and reclined at the [dinner] table. [Note: Matt. 23:6].

Anderson New Testament

And one of the Pharisees invited him to eat with him. And he went into the house of the Pharisee, and reclined at table.

Bible in Basic English

And one of the Pharisees made a request that he would take a meal with him. And he went into the Pharisee's house and took his seat at the table.

Common New Testament

One of the Pharisees asked him to eat with him, and he went to the Pharisee's house, and reclined at the table.

Daniel Mace New Testament

Jesus being invited to dinner at a certain Pharisee's house, he went home with him, and sat down to table.

Darby Translation

But one of the Pharisees begged him that he would eat with him. And entering into the house of the Pharisee he took his place at table;

Godbey New Testament

And a certain one of the Pharisees, asked Him, that He would eat with him, and having come into the house of the Pharisee, He sat down to the table.

Goodspeed New Testament

One of the Pharisees asked him to have dinner with him, and he went to the Pharisee's house and took his place at the table.

Holman Bible

Then one of the Pharisees invited Him to eat with him. He entered the Pharisee's house and reclined at the table.

John Wesley New Testament

And one of the Pharisees asked him to eat with him. And going into the Pharisee's house, he sat down to table.

Jubilee 2000 Bible

And one of the Pharisees asked him if he would eat with him. And he went into the Pharisee's house and sat down to food.

Julia Smith Translation

And a certain one of the Pharisees asked him that he would eat with him. And having come into the Pharisee's house, he reclined.

King James 2000

And one of the Pharisees asked him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to eat.

Lexham Expanded Bible

Now one of the Pharisees asked him to eat with him, and he entered into the house of the Pharisee [and] reclined at the table.

Modern King James verseion

And one of the Pharisees asked Him to eat with him. And going into the Pharisee's house, He reclined.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.

Moffatt New Testament

One of the Pharisees asked him to dinner, and entering the house of the Pharisee he reclined at table.

Montgomery New Testament

One of the Pharisees kept urging him to dine, so he entered the house and reclined at table.

NET Bible

Now one of the Pharisees asked Jesus to have dinner with him, so he went into the Pharisee's house and took his place at the table.

New Heart English Bible

One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee's house, and sat at the table.

New simplified Bible

One of the Pharisees asked him to dine with him. He went to the Pharisee's house and sat down to eat.

Noyes New Testament

And one of the Pharisees asked him to eat with him; and he went into the Pharisees house, and reclined at the table.

Sawyer New Testament

AND one of the Pharisees asked him to eat with him; and going into the Pharisee's house he reclined.

The Emphasized Bible

And a certain one of the Pharisees was requesting him, that he would eat with him; and, entering into the house of the Pharisee, he reclined.

Thomas Haweis New Testament

Then one of the Pharisees invited him to eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to table.

Twentieth Century New Testament

One of the Pharisees asked Jesus to dine with him, so Jesus went to his house and took his place at table.

Webster

And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down at table.

Weymouth New Testament

Now one of the Pharisees repeatedly invited Him to a meal at his house; so He entered the house and reclined at the table.

Williams New Testament

Now one of the Pharisees invited Him to take dinner with him. So He came to the Pharisee's house and took His place at the table.

World English Bible

One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee's house, and sat at the table.

Worrell New Testament

And one of the Pharisees was asking Him to eat with him; and, having entered into the Pharisee's house, He reclined at table.

Worsley New Testament

And one of the pharisees asked Him to eat with him: and He went into the pharisee's house, and sat down.

Youngs Literal Translation

And a certain one of the Pharisees was asking him that he might eat with him, and having gone into the house of the Pharisee he reclined (at meat),

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 

but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 373

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42




him , his , their , he , her , they , same , himself ,
him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0
Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that , to ,
Usage: 472

φάγω 
Phago 
Usage: 54

with
μετά 
meta 
with , after , among , hereafter , afterward , against , not tr ,
Usage: 346

he went
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter , go , come in , go in , enter in , come , arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into , to , unto , for , in , on , toward , against ,
Usage: 1267

Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

οἰκία 
Oikia 
house , at home , household , from the house
Usage: 46

Context Readings

A Sinful Woman Anoints Jesus' Feet

35 "Yet wisdom is vindicated by all her children." 36 Now one of the Pharisees was requesting Him to dine with him, and He entered the Pharisee's house and reclined at the table. 37 And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee's house, she brought an alabaster vial of perfume,


Cross References

Mark 14:3-9

While He was in Bethany at the home of Simon the leper, and reclining at the table, there came a woman with an alabaster vial of very costly perfume of pure nard; and she broke the vial and poured it over His head.

Luke 11:37

Now when He had spoken, a Pharisee asked Him to have lunch with him; and He went in, and reclined at the table.

Luke 14:1

It happened that when He went into the house of one of the leaders of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, they were watching Him closely.

Matthew 26:5-6

But they were saying, "Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people."

Luke 7:34

"The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'

John 11:2-16

It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org