Parallel Verses

Darby Translation

But Jesus said to him, Suffer the dead to bury their own dead, but do thou go and announce the kingdom of God.

New American Standard Bible

But He said to him, “Allow the dead to bury their own dead; but as for you, go and proclaim everywhere the kingdom of God.”

King James Version

Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.

Holman Bible

But He told him, “Let the dead bury their own dead, but you go and spread the news of the kingdom of God.”

International Standard Version

But he told him, "Let the dead bury their own dead. But you go and proclaim the kingdom of God."

A Conservative Version

But Jesus said to him, Leave the dead to bury their own dead, but thou, after departing, proclaim the kingdom of God.

American Standard Version

But he said unto him, Leave the dead to bury their own dead; but go thou and publish abroad the kingdom of God.

Amplified

But He said to him, “Allow the [spiritually] dead to bury their own dead; but as for you, go and spread the news about the kingdom of God.”

An Understandable Version

But Jesus replied to him, "Let the [spiritually] dead bury their own dead [i.e., let them care for their family members until they die], but you go and proclaim the [coming] kingdom of God."

Anderson New Testament

Jesus said: Let the dead bury their own dead; but do you go and publish abroad the kingdom of God.

Bible in Basic English

But he said to him, Let the dead take care of their dead; it is for you to go and give news of the kingdom of God.

Common New Testament

Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God."

Daniel Mace New Testament

Jesus said to him, let the dead bury their dead; but do you go and preach the kingdom of God.

Godbey New Testament

And Jesus said to him, Let the dead bury their dead; but thou having gone away proclaim the kingdom of God.

Goodspeed New Testament

Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead; you must go and spread the news of the Kingdom of God!"

John Wesley New Testament

But he said, Lord, Suffer me first to go and bury my father. Jesus said to him, Let the dead bury their dead, but go thou and preach the kingdom of God.

Julia Smith Translation

And Jesus said to him, Permit the dead to inter their own. dead; and thou, having gone, announce the kingdom of God.

King James 2000

Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but you go and preach the kingdom of God.

Lexham Expanded Bible

But he said to him, "Leave the dead to bury their own dead! But you go [and] proclaim the kingdom of God."

Modern King James verseion

Jesus said to him, Let the dead bury their dead, but you go and proclaim the kingdom of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto him, "Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God."

Moffatt New Testament

Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead; you go and spread the news of the Reign of God."

Montgomery New Testament

"Leave the dead to bury their own dead," said Jesus to him, "go you and announce, far and wide the kingdom of God."

NET Bible

But Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but as for you, go and proclaim the kingdom of God."

New Heart English Bible

But Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead, but you go and announce the Kingdom of God."

Noyes New Testament

And he said to him, Let the dead bury their own dead; but go thou and carry the tidings of the kingdom of God.

Sawyer New Testament

But he said to him, Let the dead bury their dead, but do you go and proclaim abroad the kingdom of God.

The Emphasized Bible

And he said unto him - Leave, the dead, to bury their own dead; but, thou, departing, be declaring the kingdom of God.

Thomas Haweis New Testament

And Jesus said unto him, Leave the dead to bury their own dead, but go thou, preach the kingdom of God.

Twentieth Century New Testament

But Jesus said: "Leave the dead to bury their dead; but go yourself and carry far and wide the news of the Kingdom of God."

Webster

Jesus said to him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.

Weymouth New Testament

"Leave the dead," Jesus rejoined, "to bury their own dead; but you must go and announce far and wide the coming of the Kingdom of God."

Williams New Testament

Then He answered him, "Leave the dead to bury their own dead; but you go on and continue to spread the good news of the kingdom of God."

World English Bible

But Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead, but you go and announce the Kingdom of God."

Worrell New Testament

And He said, "Leave the dead to bury their own dead; but, going, publish abroad the Kingdom of God."

Worsley New Testament

but Jesus said unto him, Leave the dead to bury their dead; but go thou and preach the kingdom of God.

Youngs Literal Translation

and Jesus said to him, 'Suffer the dead to bury their own dead, and thou, having gone away, publish the reign of God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Let
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

θάπτω 
Thapto 
Usage: 8

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

go
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

and preach
διαγγέλλω 
Diaggello 
Usage: 2

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

Context Readings

Would-Be Followers

59 And he said to another, Follow me. But he said, Lord, allow me to go first and bury my father. 60 But Jesus said to him, Suffer the dead to bury their own dead, but do thou go and announce the kingdom of God. 61 And another also said, I will follow thee, Lord, but first allow me to bid adieu to those at my house.


Cross References

Luke 15:32

But it was right to make merry and rejoice, because this thy brother was dead and has come to life again, and was lost and has been found.

John 21:15-17

When therefore they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Feed my lambs.

1 Corinthians 9:16

For if I announce the glad tidings, I have nothing to boast of; for a necessity is laid upon me; for it is woe to me if I should not announce the glad tidings.

2 Corinthians 5:16-18

So that we henceforth know no one according to flesh; but if even we have known Christ according to flesh, yet now we know him thus no longer.

Ephesians 2:1

and you, being dead in your offences and sins --

Ephesians 2:5

(we too being dead in offences,) has quickened us with the Christ, (ye are saved by grace,)

1 Timothy 5:6

But she that lives in habits of self-indulgence is dead while living.

2 Timothy 2:3-4

Take thy share in suffering as a good soldier of Jesus Christ.

2 Timothy 4:2

proclaim the word; be urgent in season and out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine.

2 Timothy 4:5

But thou, be sober in all things, bear evils, do the work of an evangelist, fill up the full measure of thy ministry.

Revelation 3:1

And to the angel of the assembly in Sardis write: These things saith he that has the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain