Luke 9:62



Parallel Verses

New American Standard Bible

But Jesus said to him, "No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God."

King James Version

And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.

International Standard Version

Jesus told him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."

A Conservative Version

But Jesus said to him, No man, having put his hand to a plow, and looking to things behind, is fit for the kingdom of God.

American Standard Version

But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.

Amplified

Jesus said to him, No one who puts his hand to the plow and looks back [to the things behind] is fit for the kingdom of God.

An Understandable Version

But Jesus said to him, "Nobody who begins plowing [a field] and then looks back [i.e., in regret for beginning such an arduous task] is suited for [serving in] the kingdom of God."

Anderson New Testament

Jesus said to him: No one that puts his hand to the plow, and looks back, is fit for the kingdom of God.

Bible in Basic English

But Jesus said, No man, having put his hand to the plough and looking back, is good enough for the kingdom of God.

Common New Testament

Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."

Daniel Mace New Testament

Jesus answered him, whoever puts his hand to the plough, and looks back, is not fit to be employ'd in the kingdom of God.

Darby Translation

But Jesus said to him, No one having laid his hand on the plough and looking back is fit for the kingdom of God.

Godbey New Testament

And Jesus said to him, No one putting his hand to the plow, and looking back, is worthy of the kingdom of God.

Goodspeed New Testament

Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plough, and then looks back, is fitted for the Kingdom of God."

Holman Bible

But Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."

John Wesley New Testament

Jesus said to him, No man having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.

Jubilee 2000 Bible

And Jesus said unto him, No one having put his hand to the plough and looking back is fit for the kingdom of God.

Julia Smith Translation

And Jesus said to him, No one putting his hand upon the plough, and looking back, is adapted to the kingdom of God.

King James 2000

And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.

Lexham Expanded Bible

But Jesus said, "No one who puts [his] hand on the plow and looks back is fit for the kingdom of God!"

Modern King James verseion

And Jesus said to him, No one, having put his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto him, "No man that putteth his hand to the plough, and looketh back, is apt to the kingdom of God."

Moffatt New Testament

Jesus said to him, "No one is any use to the Reign of God who puts his hand to the plough and then looks behind him."

Montgomery New Testament

But Jesus answered him, "No man who puts his hand to the plow and then looks back, is fit for the kingdom of God."

NET Bible

Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."

New Heart English Bible

But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God."

New simplified Bible

Jesus responded: No man, who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.

Noyes New Testament

And Jesus said to him, No one who looketh back after putting his hand to the plough is fit for the kingdom of God.

Sawyer New Testament

But Jesus said, No man putting his hand on the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.

The Emphasized Bible

But Jesus said unto him - No one, laying the hand on a plough and looking unto the things behind, is, fit, for the kingdom of God.

Thomas Haweis New Testament

But Jesus said unto him, No man laying his hand on the plough, and looking to the things left behind, is fit for the kingdom of God.

Twentieth Century New Testament

But Jesus answered: "No one who looks back, after putting his hand to the plough, is fitted for the Kingdom of God."

Webster

And Jesus said to him, No man having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.

Weymouth New Testament

Jesus answered him, "No one who has put his hand to the plough, and then looks behind him, is fit for the Kingdom of God.

Williams New Testament

Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow, and then continues to look back, is fitted for service in the kingdom of God."

World English Bible

But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God."

Worrell New Testament

And Jesus said to him, "No one, having put his hand to a plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God."

Worsley New Testament

But Jesus said unto him, No one, that hath put his hand to the plough and looketh back, is fit for the kingdom of God.

Youngs Literal Translation

and Jesus said unto him, 'No one having put his hand on a plough, and looking back, is fit for the reign of God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔπω 
Epo 
say , speak , tell , command , bid , , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto , to , with , for , against , among , at , not tr , , vr to
Usage: 412


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

οὐδείς 
Oudeis 
no man , nothing , none , no , any man , any , man , neither any man ,
Usage: 160

ἐπιβάλλω 
Epiballo 
Usage: 13


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

χείρ 
Cheir 
hand , not tr
Usage: 149

to
ἐπί 
Epi 
on , in , upon , unto , to ,
Usage: 644

the plough
ἄροτρον 
Arotron 
Usage: 0

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

βλέπω 
Blepo 
see , take heed , behold , beware , look on , look , beware of ,
Usage: 85

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

is
ἐστί 
Esti 
is , are , was , be , have , not tr , , vr is
Usage: 585

εὔθετος 
Euthetos 
Usage: 1

εἰς 
Eis 
into , to , unto , for , in , on , toward , against ,
Usage: 1267

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

References

Context Readings

Would-Be Followers

61 Another also said, "I will follow You, Lord; but first permit me to say good-bye to those at home." 62 But Jesus said to him, "No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God."


Cross References

Psalm 78:8-9

And not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that did not prepare its heart And whose spirit was not faithful to God.

Acts 15:37-38

Barnabas wanted to take John, called Mark, along with them also.

Philippians 3:13

Brethren, I do not regard myself as having laid hold of it yet; but one thing I do: forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead,

Hebrews 10:38

BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH; AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM.

Luke 17:31-32

"On that day, the one who is on the housetop and whose goods are in the house must not go down to take them out; and likewise the one who is in the field must not turn back.

2 Timothy 4:10

for Demas, having loved this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.

James 1:6-8

But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.

2 Peter 2:20-22

For if, after they have escaped the defilements of the world by the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and are overcome, the last state has become worse for them than the first.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org