Parallel Verses

Common New Testament

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"

New American Standard Bible

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”

King James Version

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

Holman Bible

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, “Son of David, Jesus, have mercy on me!”

International Standard Version

When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"

A Conservative Version

And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Jesus, thou son of David, be merciful to me.

American Standard Version

And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.

Amplified

When Bartimaeus heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout and say, “Jesus, Son of David (Messiah), have mercy on me!”

An Understandable Version

When he heard that it was Jesus from Nazareth [passing by], he began shouting, "Jesus, son of David, have pity on me."

Anderson New Testament

And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say: Jesus, son of David, have mercy on me!

Bible in Basic English

And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.

Daniel Mace New Testament

when he heard that it was Jesus of Nazareth, he cried out, and said, Jesus, son of David, have pity on me.

Darby Translation

And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.

Godbey New Testament

And hearing that it is Jesus the Nazarene, began to cry out, and say, Jesus, son of David, have mercy on me.

Goodspeed New Testament

When he heard that it was Jesus of Nazareth he began to cry out, "Jesus, you son of David, take pity on me!"

John Wesley New Testament

And when he heard, It is Jesus of Nazareth, he cried out and said, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

Julia Smith Translation

And having heard that it is Jesus the Nazarite, he began to cry, and to say, Son of David, O Jesus, compasaionate me.

King James 2000

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me.

Lexham Expanded Bible

And [when he] heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"

Modern King James verseion

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, son of David, have mercy on me!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry and to say, "Jesus, the son of David, have mercy on me."

Moffatt New Testament

heard it was Jesus of Nazaret. So he started to shout, "Son of David! Jesus! have pity on me."

Montgomery New Testament

Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began shouting and saying, "Jesus, thou son of David, have mercy on me!"

NET Bible

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"

New Heart English Bible

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me."

Noyes New Testament

And hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Son of David, Jesus, have pity on me!

Sawyer New Testament

And hearing that Jesus was the Nazarene, he cried, saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.

The Emphasized Bible

And, hearing that it was, Jesus the Nazarene, he began to be crying aloud, and saying - O Son of David! Jesus! have mercy on me.

Thomas Haweis New Testament

and hearing that Jesus of Nazareth was passing by, he began to cry out, and say, O Son of David, Jesus, have mercy on me!

Twentieth Century New Testament

Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: "Jesus, Son of David, take pity on me."

Webster

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.

Weymouth New Testament

Hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have pity on me."

Williams New Testament

When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, "Jesus, you son of David, do pity me!"

World English Bible

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"

Worrell New Testament

And, hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Son of David! Jesus! have mercy on me!"

Worsley New Testament

And hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.

Youngs Literal Translation

and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, 'The Son of David -- Jesus! deal kindly with me;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

when he heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it was
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Ἰησοῦς 
Iesous 
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969
Usage: 969

Ναζωραῖος 
Nazoraios 
Usage: 14

he began
ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to cry out
κράζω 
Krazo 
Usage: 58

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

thou Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of David
Δαβίδ 
Dabid 
Usage: 46

have mercy on
ἐλεέω 
Eleeo 
Usage: 26

References

Context Readings

A Blind Man Healed At Jericho

46 And they came to Jericho. And as he was leaving Jericho with his disciples and a great multitude, Bartimaeus, a blind man, the son of Timaeus, was sitting by the roadside begging. 47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" 48 Many rebuked him and told him to be quiet, but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"


Cross References

Matthew 9:27

And as Jesus passed on from there, two blind men followed him, crying out, "Have mercy on us, Son of David."

Mark 1:24

saying, "Let us alone! What have we to do with you, Jesus of Nazareth? Did you come to destroy us? I know who you arethe Holy One of God!"

Matthew 1:1

The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham:

Matthew 2:23

and he went and dwelt in a city called Nazareth, that what was spoken by the Prophets might be fulfilled, "He shall be called a Nazarene."

Matthew 12:23

And all the people were amazed and said, "Could this be the Son of David?"

Matthew 15:22

And behold, a Canaanite woman from that region came out and cried to him, "Have mercy on me, O Lord, Son of David! My daughter is severely demon-possessed."

Matthew 20:30

And behold, two blind men sitting by the roadside, when they heard that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, Son of David!"

Matthew 21:9

The crowds that went before him and those that followed shouted, "Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"

Matthew 21:11

So the crowds said, "This is Jesus, the prophet from Nazareth of Galilee."

Matthew 22:42-45

"What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said to him, "The son of David."

Matthew 26:71

And when he went out to the gateway, another girl saw him and said to the people there, "This fellow was with Jesus of Nazareth."

Luke 4:16

And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as his custom was, he went into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.

Luke 18:36-37

And hearing a multitude going by, he asked what this meant.

John 1:46

And Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."

John 7:41

Others said, "This is the Christ." But some said, "Will the Christ come from Galilee?

John 7:52

They replied, "Are you from Galilee, too? Search and look, and you will find that no prophet is to rise out of Galilee."

John 19:19

Pilate wrote a title and put it on the cross. It read: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

Acts 6:14

for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses handed down to us."

Acts 13:22-23

And after he had removed him, he raised up David to be their king; concerning whom he testified and said, 'I have found in David the son of Jesse a man after my heart, who will do all my will.'

Romans 1:3-4

concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh,

Revelation 22:16

"I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright Morning Star."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain