Parallel Verses

Williams New Testament

Then Jesus said to them, "You will all stumble over me, for the Scripture says, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'

New American Standard Bible

And Jesus *said to them, “You will all fall away, because it is written, ‘I will strike down the shepherd, and the sheep shall be scattered.’

King James Version

And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.

Holman Bible

Then Jesus said to them, “All of you will run away, because it is written:

I will strike the shepherd,
and the sheep will be scattered.

International Standard Version

Then Jesus told them, "All of you will turn against me, because it is written, "I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'

A Conservative Version

And Jesus says to them, All ye will be caused to stumble by me this night, because it is written, I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.

American Standard Version

And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.

Amplified

Jesus said to them, “You will all fall away [and be ashamed and be afraid to be associated with Me as disciples], because it is written, ‘I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.’

An Understandable Version

Then Jesus said to His disciples, "All of you will have doubts about me, for it is written [Zech. 13:7], 'I will strike down the shepherd and the sheep will be scattered everywhere.'

Anderson New Testament

And Jesus said to them: All of you will find in me an occasion for offense this night; for it is written: I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.

Bible in Basic English

And Jesus said to them, You will all be turned away from me: for it is in the Writings, I will put the keeper of the sheep to death, and the sheep will be put to flight.

Common New Testament

And Jesus said to them, "You will all fall away; for it is written: 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'

Daniel Mace New Testament

and Jesus said to them, this night you will all be staggered upon my account: for it is written, "I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered."

Darby Translation

And Jesus says to them, All ye shall be offended, for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.

Godbey New Testament

And Jesus says to them, You will all be offended, because it has been written, I will smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered.

Goodspeed New Testament

And Jesus said to them, "You will all desert me, for the Scriptures say, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'

John Wesley New Testament

And Jesus saith to them, Ye all will be offended at me this night; for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.

Julia Smith Translation

And Jesus says to them, That all ye shall be offended with me in this night: for it has been written, I will strike the shepherd, and the sheep shall be scattered.

King James 2000

And Jesus said unto them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.

Lexham Expanded Bible

And Jesus said to them, "You will all fall away, because it is written, 'I will strike the shepherd and the sheep will be scattered.'

Modern King James verseion

And Jesus said to them, All of you will be offended because of Me this night. For it is written, "I will smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus said unto them, "All ye shall be offended through me this night. For it is written, 'I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.'

Moffatt New Testament

Jesus said to them, "You will all be disconcerted, for it is written: I will strike at the shepherd, and, the sheep will be scattered.

Montgomery New Testament

And Jesus said to them. "All of you are about to stumble, for it is written, 'I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.'"

NET Bible

Then Jesus said to them, "You will all fall away, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'

New Heart English Bible

Jesus said to them, "All of you will fall away, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'

Noyes New Testament

And Jesus saith to them, Ye will all fall away from me; for it is written, "I will smite the shepherd, and the sheep will be scattered."

Sawyer New Testament

AND Jesus said to them, You will all be offended; for it is written, I will smite the shepherd and the sheep shall be scattered;

The Emphasized Bible

And Jesus saith unto them - Ye, all, will find cause of stumbling, because it is written, - I will smite the shepherd, and, the sheep, will be scattered abroad;

Thomas Haweis New Testament

And Jesus saith to them, All ye will be offended at me this night; for it is written, "I will smite the shepherd, and the sheep shall be dispersed:"

Twentieth Century New Testament

Presently Jesus said to them: "All of you will fall away; for Scripture says--'I will strike down the Shepherd, and the sheep will be scattered.'

Webster

And Jesus saith to them, All ye will be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.

Weymouth New Testament

Then said Jesus to them, "All of you are about to stumble and fall, for it is written, 'I will strike down the Shepherd, and the sheep will be scattered in all directions.'

World English Bible

Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'

Worrell New Testament

And Jesus saith to them, "All ye will be made to stumble; because it has been written, 'I will smite the Shepherd, and the sheep will be scattered abroad.'

Worsley New Testament

And Jesus saith unto them, Ye will all of you be made to offend on my account this night; for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered:

Youngs Literal Translation

and Jesus saith to them -- 'All ye shall be stumbled at me this night, because it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

All
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ye shall be offended
σκανδαλίζω 
Skandalizo 
Usage: 10

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

of me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

νύξ 
Nux 
Usage: 52

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it is written
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

I will smite
πατάσσω 
Patasso 
Usage: 8

the shepherd
ποιμήν 
Poimen 
Usage: 9

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the sheep
πρόβατον 
Probaton 
Usage: 9

References

Easton

Fausets

Context Readings

Jesus Predicts Peter's Denial

26 After singing a hymn they went out of the city and up the Mount of Olives. 27 Then Jesus said to them, "You will all stumble over me, for the Scripture says, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.' 28 But after I am raised from the dead, I will go back to Galilee to meet you."


Cross References

Matthew 26:31

Then Jesus said to them, "You will all stumble over me tonight, for the Scripture says, 'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'

John 16:32

Listen! A time is coming, yea, it is right here, when you will all be scattered to your homes and will leave me alone. And yet, I am not alone, because the Father is with me.

Luke 22:31-32

"Simon, Simon, listen! Satan has asked permission to sift all of you like wheat,

John 16:1

"I have told you these things to keep you from falling over stumbling blocks.

2 Timothy 4:16

When I first defended myself at court, nobody came to help me, but everybody deserted me. May it never be charged to their account.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain