Parallel Verses

New American Standard Bible

“We heard Him say, ‘I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.’”

King James Version

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

Holman Bible

“We heard Him say, ‘I will demolish this sanctuary made by human hands, and in three days I will build another not made by hands.’”

International Standard Version

"We ourselves heard him say, "I will destroy this sanctuary made by human hands, and in three days I will build another one not made by human hands.'"

A Conservative Version

We heard him saying, I will destroy this temple made with hands, and by three days I will build another not made with hands.

American Standard Version

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.

Amplified

“We heard Him say, ‘I will destroy this temple (sanctuary) that was made with hands, and in three days I will build another made without hands.’”

An Understandable Version

"We heard him say, 'I will destroy this Temple, which was constructed by hand, and in three days I will build another one, not made by hand.'"

Anderson New Testament

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.

Bible in Basic English

He said in our hearing, I will put an end to this Temple which is made with hands, and in three days I will make another without hands.

Common New Testament

"We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another not made with hands.'"

Daniel Mace New Testament

saying, we heard him say, "I will pull down this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands."

Darby Translation

We heard him saying, I will destroy this temple which is made with hands, and in the course of three days I will build another not made with hands.

Godbey New Testament

We heard Him saying, I will destroy this temple made with hands, and will build another in three days, made without hands.

Goodspeed New Testament

"We ourselves have heard him say, 'I will tear down this sanctuary built by men's hands, and in three days I will build another, made without hands.' "

John Wesley New Testament

saying, We heard him say, I will destroy this temple made with hands, and within three days I will build another made without hands.

Julia Smith Translation

That we heard him saying, That I will abolish this temple made with hands, and in three days will I build another, made without hands.

King James 2000

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

Lexham Expanded Bible

"We heard him saying, 'I will destroy this temple made by hands, and within three days I will build another not made by hands."

Modern King James verseion

We heard Him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"We heard him say, 'I will destroy this temple made with hands, and within three days I will build another, made without hands.'"

Moffatt New Testament

"We heard him say, 'I will destroy this temple made by hands, and in three days I will build another temple not made by hands.'"

Montgomery New Testament

"We heard him say, 'I will tear down this temple made by hands, and in three days I will build another temple not made by hands.'"

NET Bible

"We heard him say, 'I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.'"

New Heart English Bible

"We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"

Noyes New Testament

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another not made with hands.

Sawyer New Testament

We heard him say, I will destroy this temple made with hands, and in three days will build another made without hands.

The Emphasized Bible

We, heard him saying, I, will pull down this shrine, the one made by hand, and, in three days, another, not made by hand, will I raise.

Thomas Haweis New Testament

We have heard him affirm, I will destroy this temple made with hands, and after three days I will build another not made with hands.

Twentieth Century New Testament

"We ourselves heard him say 'I will destroy this Temple made with hands, and in three days build another made without hands.'"

Webster

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

Weymouth New Testament

"We have heard him say, 'I will pull down this Sanctuary built by human hands, and three days afterwards I will erect another built without hands.'"

Williams New Testament

"We ourselves have heard Him say, 'I will tear down this temple built by men's hands, and in three days I will build another, made without hands.'"

World English Bible

"We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"

Worrell New Testament

"We heard Him say, 'I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"

Worsley New Testament

saying, We heard Him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands:

Youngs Literal Translation

We heard him saying -- I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

him

Usage: 0

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

will destroy
καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

ναός 
Naos 
Usage: 39


which, who, the things, the son,
Usage: 0

is made with hands
χειροποίητος 
Cheiropoietos 
made with hands, made by hands
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

I will build
οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

57 Some stood up and began to give false testimony against Him, saying, 58 “We heard Him say, ‘I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.’” 59 Not even in this respect was their testimony consistent.


Cross References

Mark 15:29

Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, “Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,

John 2:19

Jesus answered them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”

Acts 7:48

However, the Most High does not dwell in houses made by human hands; as the prophet says:

2 Corinthians 5:1

For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.

Hebrews 9:11

But when Christ appeared as a high priest of the good things to come, He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation;

Hebrews 9:24

For Christ did not enter a holy place made with hands, a mere copy of the true one, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;

Daniel 2:34

You continued looking until a stone was cut out without hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and crushed them.

Daniel 2:45

Inasmuch as you saw that a stone was cut out of the mountain without hands and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold, the great God has made known to the king what will take place in the future; so the dream is true and its interpretation is trustworthy.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain