Parallel Verses
New American Standard Bible
Leaving them, He again embarked and went away to the other side.
King James Version
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Holman Bible
Then He left them, got on board the boat again, and went to the other side.
International Standard Version
Leaving them, he got into a boat again and crossed to the other side.
A Conservative Version
And having left them, having entered again into a boat, he departed to the other side.
American Standard Version
And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
Amplified
Leaving them, He again boarded the boat and left for the other side.
An Understandable Version
Then He left them and boarded a boat again and sailed to the other side [i.e., the east side of Lake Galilee].
Anderson New Testament
And he left them, and entered the ship again, and departed to the opposite side.
Bible in Basic English
And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.
Common New Testament
And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.
Daniel Mace New Testament
then leaving them he went aboard again, and pass'd to the other side.
Darby Translation
And he left them, and going again on board ship, went away to the other side.
Godbey New Testament
And having left them, coming in again He departed to the other side.
Goodspeed New Testament
And he left them and got into the boat again and crossed to the other side.
John Wesley New Testament
And he left them and taking boat again, went to the other side.
Julia Smith Translation
And having let them go, having gone again into the ship, he departed beyond.
King James 2000
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Lexham Expanded Bible
And he left them, got into [the boat] again, [and] went to the other side.
Modern King James verseion
And He left them. And entering into the boat again, He departed to the other side.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he left them and went into the ship again, and departed over the water.
Moffatt New Testament
Then he left them, embarked again, and went away to the opposite side.
Montgomery New Testament
Then he left them, and getting into the boat again, went away to the other side,
NET Bible
Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
New Heart English Bible
He left them, and again entering into a boat, departed to the other side.
Noyes New Testament
And leaving them, he again went on board and crossed to the other side.
Sawyer New Testament
And leaving them, he entered again into the ship, and went away to the other side.
The Emphasized Bible
And leaving them, again, embarking, he departed unto the other side.
Thomas Haweis New Testament
And leaving them, going again on board the vessel, he departed to the other side.
Twentieth Century New Testament
So he left them to themselves, and, getting into the boat again, went away to the opposite shore.
Webster
And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side.
Weymouth New Testament
So He left them, went on board again, and came away to the other side.
Williams New Testament
And He left them and again got into the boat and crossed to the other side.
World English Bible
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
Worrell New Testament
And, leaving them, He again embarked, and departed to the other side.
Worsley New Testament
So He left them, and went on board the ship again, and departed to the other side.
Youngs Literal Translation
And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;
Interlinear
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Mark 8:13
Verse Info
Context Readings
Pharisees Demand A Sign
12 He sighed deeply in his spirit and said: Why does this generation seek a sign? I tell you truly no sign will be given to this generation. 13 Leaving them, He again embarked and went away to the other side. 14 They forgot to take bread and they only had one loaf with them in the boat.
Cross References
Psalm 81:12
Therefore I gave them over to their stubborn hearts. They walked in their own counsel.
Jeremiah 23:33
Jehovah said to me: Jeremiah, when one of my people or a prophet or a priest asks you, what is Jehovah's message? You are to say: 'You are a burden to Jehovah, and he is going to get rid of you.'
Hosea 4:17
Ephraim is joined to idols. Leave him alone.
Hosea 9:12
Though they bring up their children, yet I will bereave them until no man is left. Yes, woe to them even when I depart from them!
Zechariah 11:8-9
And I eliminated the three shepherds in one month. I was tired of them, and they also abhorred me (found me repugnant).
Matthew 7:6
Do not give holy things to the dogs (impure persons) (false prophets) (Matthew 7:15). Do not throw your pearls before swine (the most unclean). They will trample them under their feet and turn and tear you to pieces.
Matthew 15:14
Let them be. They are blind guides. If a blind man guides another blind man, they will fall in a hole together.
Luke 8:37
The people of the country of the Gerasenes asked Jesus to depart. They were very much afraid. So he boarded a boat and left.
John 8:21
He said: I go away. You will seek me and will die in your sin. You cannot come where I go.
John 12:36
While you have the light, exert active faith in the light, that you may become sons of light. Jesus said this and then he departed and hid himself from them.
Acts 13:45-46
When the Jews saw the crowds they were filled with envy. They spoke against those things Paul spoke. They contradicted and blasphemed him.
Acts 18:6
When they opposed Paul and treated him abusively he shook out his garment and said to them: Your blood is upon your own heads. I am clean. From now on I will go to the people of the nations.