Matthew 1:19



Parallel Verses

New American Standard Bible

And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly.

King James Version

Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.

International Standard Version

Her husband Joseph, being a righteous man and unwilling to disgrace her, decided to divorce her secretly.

A Conservative Version

But Joseph her husband, being a righteous man, and not wanting to expose her to public disgrace, intended to dismiss her privately.

American Standard Version

And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.

Amplified

And her [promised] husband Joseph, being a just and upright man and not willing to expose her publicly and to shame and disgrace her, decided to repudiate and dismiss (divorce) her quietly and secretly.

An Understandable Version

Now Joseph, her husband [to be], being a man who did what was right, and not wanting to make a public spectacle out of her, decided to break off their engagement privately.

Anderson New Testament

Then Joseph her husband, being a just man, and not choosing to make an example of her, intended to put her away privately.

Bible in Basic English

And Joseph, her husband, being an upright man, and not desiring to make her a public example, had a mind to put her away privately.

Common New Testament

Then Josnt her husband, being a just man, and not wanting to put her to public shame, was resolved to divorce her quietly.

Daniel Mace New Testament

but Joseph her husband, being a good-natur'd man, and unwilling to expose her to publick shame, he designed to put her away privately.

Darby Translation

But Joseph, her husband, being a righteous man, and unwilling to expose her publicly, purposed to have put her away secretly;

Godbey New Testament

And Joseph her husband, being righteous and not wishing to expose her publicly, determined to send her away secretly.

Goodspeed New Testament

But her husband, Joseph, was an upright man and did not wish to disgrace her, and he decided to break off the engagement privately.

Holman Bible

So her husband Joseph, being a righteous man, and not wanting to disgrace her publicly, decided to divorce her secretly.

John Wesley New Testament

Then Joseph her husband, being a just man, and yet not willing to make her a publick example, purposed to put her away privily.

Jubilee 2000 Bible

Then Joseph her husband, being just and not willing to expose her publicly, desired to leave her secretly.

Julia Smith Translation

And Joseph her husband being just, and not willing to expose her to disgrace, wished to let her go in secret.

King James 2000

Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, decided to put her away privately.

Lexham Expanded Bible

So Joseph her husband, being righteous and not wanting to disgrace her, intended to divorce her secretly.

Modern King James verseion

But Joseph, her husband to be, being just, and not willing to make her a public example, he purposed to put her away secretly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Joseph her husband, being a perfect man, and loath to make an example of her, was minded to put her away secretly.

Moffatt New Testament

As Joseph her husband was a just man but unwilling to disgrace her, he resolved to divorce her secretly;

Montgomery New Testament

But Joseph her husband, because he was just a man and unwilling to disgrace her, was minded to put her away secretly.

NET Bible

Because Joseph, her husband to be, was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her privately.

New Heart English Bible

And Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.

New simplified Bible

Her husband Joseph was an honorable man and did not want to disgrace her publicly. So he decided to break the marriage agreement with her secretly.

Noyes New Testament

Then Joseph her husband, being righteous, and not willing to expose her to shame, purposed to put her away privately.

Sawyer New Testament

But Joseph her husband being a righteous man, and not wishing to make her an example, was designing to put her away privately.

The Emphasized Bible

Moreover, Joseph her husband, being, righteous, and yet unwilling to expose her, - intended, privately, to divorce her.

Thomas Haweis New Testament

Then Joseph her husband being a just man, and not willing to expose her publicly, designed to put her away privately.

Twentieth Century New Testament

Her husband, Joseph, was a religious man and, being unwilling to expose her to contempt, resolved to put an end to their betrothal privately.

Webster

Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, purposed to put her away privately.

Weymouth New Testament

But Joseph her husband, being a kind-hearted man and unwilling publicly to disgrace her, had determined to release her privately from the betrothal.

Williams New Testament

But her husband, Joseph, because he was an upright man and did not want to disgrace her, decided to break the engagement by secretly divorcing her.

World English Bible

Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.

Worrell New Testament

And Joseph her husband, being a righteous man, and not wishing to make an example of her, purposed privately to divorce her.

Worsley New Testament

but Joseph her husband, being a just man, and not willing publicly to expose her, was inclined to break off the contract with her privately;

Youngs Literal Translation

and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

Ἰωσήφ 
Ioseph 
Usage: 35






him , his , their , he , her , they , same , himself ,
him , his , their , he , her , they , same , himself ,
him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἀνήρ 
Aner 
man , husband , sir , fellow , not tr
Usage: 198

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being , when ... was , which is , that is , not tr ,
Usage: 128

a just
δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

man, and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

not
μή 
me 
not , no , that not , God forbid 9 , lest , neither , no man , but , none , not translated ,
Usage: 493

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would , will/would have , desire , desirous , list , to will ,
Usage: 136

to make
παραδειγματίζω 
Paradeigmatizo 
Usage: 2

παραδειγματίζω 
Paradeigmatizo 
Usage: 2

βούλομαι 
Boulomai 
will , would , be minded , intend , be disposed , be willing , list , of his own will
Usage: 31

to put
ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

Context Readings

The Birth Of Jesus Christ

18 Now the birth of Jesus Christ was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by the Holy Spirit. 19 And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly. 20 But when he had considered this, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife; for the Child who has been conceived in her is of the Holy Spirit.


Cross References

Deuteronomy 22:21-24

then they shall bring out the girl to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed an act of folly in Israel by playing the harlot in her father's house; thus you shall purge the evil from among you.

Deuteronomy 24:1-4

"When a man takes a wife and marries her, and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, and he writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out from his house,

John 8:4-5

they said to Him, "Teacher, this woman has been caught in adultery, in the very act.

Genesis 6:9

These are the records of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his time; Noah walked with God.

Genesis 38:24

Now it was about three months later that Judah was informed, "Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry." Then Judah said, "Bring her out and let her be burned!"

Leviticus 19:20

'Now if a man lies carnally with a woman who is a slave acquired for another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death, because she was not free.

Leviticus 20:10

'If there is a man who commits adultery with another man's wife, one who commits adultery with his friend's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

Psalm 112:4-5

Light arises in the darkness for the upright; He is gracious and compassionate and righteous.

Mark 6:20

for Herod was afraid of John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. And when he heard him, he was very perplexed; but he used to enjoy listening to him.

Mark 10:4

They said, "Moses permitted a man TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY."

Luke 2:25

And there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel; and the Holy Spirit was upon him.

Acts 10:22

They said, "Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man well spoken of by the entire nation of the Jews, was divinely directed by a holy angel to send for you to come to his house and hear a message from you."



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org