Parallel Verses

New American Standard Bible

Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water.

King James Version

Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.

Holman Bible

“Lord,” he said, “have mercy on my son, because he has seizures and suffers severely. He often falls into the fire and often into the water.

International Standard Version

and said, "Sir, have mercy on my son, because he is an epileptic and suffers terribly. Often he falls into fire and often into water.

A Conservative Version

Lord, be merciful to my son, because he is lunatic, and suffers badly. For he often falls into the fire, and often into the water.

American Standard Version

Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffereth grievously; for oft-times he falleth into the fire, and off-times into the water.

Amplified

“Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic (moonstruck) and suffers terribly; for he often falls into the fire and often into the water.

An Understandable Version

"Lord, take pity on my son, for he has violent seizures and suffers intense pain. He often falls into a fire or into water. [Note: This man was also dominated by an evil spirit. See verse 18].

Anderson New Testament

and said: Lord, have mercy on my son; for ho is a lunatic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.

Bible in Basic English

Lord have mercy on my son: for he is off his head, and is in great pain; and frequently he goes falling into the fire, and frequently into the water.

Common New Testament

"Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and he suffers terribly; for often he falls into the fire, and often into the water.

Daniel Mace New Testament

Lord, have mercy on my son, for he is grievously afflicted with the epilepsy; he often falls into the fire, and frequently into the water.

Darby Translation

Lord, have mercy on my son, for he is lunatic, and suffers sorely; for often he falls into the fire and often into the water.

Godbey New Testament

and saying, Lord, have mercy on my son, because he is a lunatic and suffers terribly: for frequently he falls into the fire, and frequently into the water.

Goodspeed New Testament

"Master, take pity on my son, for he has epilepsy, and is very wretched; he often falls into the fire or into the water.

John Wesley New Testament

kneeling down to him, and saying, Lord, have mercy on my son, for he is lunatic, and suffereth grievously; for often he falleth into the fire and often into the water.

Julia Smith Translation

Lord, pity my son: for he is a lunatic, and suffers badly: for many times he falls into the fire, and many times into the water.

King James 2000

Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and is very ill: for often he falls into the fire, and often into the water.

Lexham Expanded Bible

and saying, "Lord, have mercy on my son, because he has seizures and suffers severely, for often he falls into the fire and often into the water.

Modern King James verseion

Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and grievously vexed; for oftentimes he falls into the fire, and often into the water.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Master have mercy on my son, for he is lunatic, and is sore vexed. And ofttimes, he falleth into the fire, and oft into the water.

Moffatt New Testament

"Ah, sir," he said, "have pity on my son; he is an epileptic and he suffers cruelly, he often falls into the fire and often into the water.

Montgomery New Testament

"Master, take pity on my son, for he is an epileptic and sore distressed. Often he falls into the fire and often into the water.

NET Bible

and said, "Lord, have mercy on my son, because he has seizures and suffers terribly, for he often falls into the fire and into the water.

New Heart English Bible

"Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers severely; for he often falls into the fire, and often into the water.

Noyes New Testament

Lord, have compassion on my son; for he is a lunatic, and is sorely afflicted; for he often falleth into the fire, and often into the water.

Sawyer New Testament

Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic, and suffers greatly. For he often falls into the fire, and often into the water.

The Emphasized Bible

and saying - Lord! have mercy upon my son, - because he is lunatic, and in a grievous condition; For, many times, falleth he into the fire, and, many times, into the water.

Thomas Haweis New Testament

Lord, have compassion on my son, for he is a lunatic, and suffers grievously; for oftentimes he falleth into the fire, and often into the water.

Twentieth Century New Testament

"Master, take pity on my son, for he is epileptic and suffers terribly; indeed, he often falls into the fire and into the water;

Webster

Lord, have mercy on my son; for he is lunatic, and grievously distressed; for often he falleth into the fire, and often into the water.

Weymouth New Testament

"Sir," he said, "have pity on my son, for he is an epileptic and is very ill. Often he falls into the fire and often into the water.

Williams New Testament

"Lord, do pity my son, for he has epilepsy and suffers excruciating pain, and often falls into the fire or into the water.

World English Bible

"Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.

Worrell New Testament

"Lord, have mercy on my son, because he is lunatic, and suffers grievously; for often he falls into the fire, and often into the water.

Worsley New Testament

Lord, have compassion upon my son, for he is lunatic and grievously afflicted; for he often falleth into the fire, and often into the water.

Youngs Literal Translation

and saying, 'Sir, deal kindly with my son, for he is lunatic, and doth suffer miserably, for often he doth fall into the fire, and often into the water,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

on
υἱός 
Huios 
Usage: 213

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

for
ὅτι 
Hoti 
γάρ 
Gar 
that, for, because, how that, how,
for, , not tr
Usage: 764
Usage: 825

he is lunatick
σεληνιάζομαι 
Seleniazomai 
Usage: 2

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

κακῶς 
Kakos 
Usage: 12

πάσχω πάθω πένθω 
Pascho 
Usage: 32

πολλάκις 
Pollakis 
Usage: 18

he falleth
πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

the fire
πῦρ 
Pur 
Usage: 53

oft
πολλάκις 
Pollakis 
Usage: 18

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

A Demon-Possessed Boy Healed

14 When they approached the people, a man fell to his knees before him, saying: 15 Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water. 16 I took him to your disciples, and they were not able to make him well.


Cross References

Matthew 4:24

News about him spread throughout the country of Syria. People sick and suffering from diseases, people with demons, epileptics and paralytics, came to him. Jesus healed them all.

Job 1:10-19

You have always protected him and his family and everything he owns. You bless everything he does. You have given him enough cattle to fill the whole country.

Job 2:7

Satan left Jehovah's presence and struck Job with painful boils from the bottom of his feet to the top of his head.

Matthew 8:31-32

The demons pleaded with him: If you cast us out, send us into the herd of swine!

Matthew 15:22

A woman of Canaan came crying and saying: Have pity on me, O Lord, Son of David; my daughter is greatly troubled with an unclean spirit.

Mark 5:4-5

Often he was bound in chains and iron bands but he would break them. No man was strong enough to keep him still.

Mark 5:22-23

Jairus, a ruler of the synagogue, saw Jesus and fell at his feet.

Mark 9:17-18

One of the people answered him: Teacher I brought my son who is unable to talk because of a spirit.

Mark 9:20-22

They brought the boy to him. Suddenly the spirit threw him into convulsions. He fell on the ground rolled around and foamed at the mouth.

Luke 9:38-42

A man in the crowd cried, Teacher, please look at my son. He is my only child.

John 4:46-47

Jesus returned to Cana of Galilee where he turned the water into wine. There was a nobleman whose son was sick at Capernaum.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain