Parallel Verses
Moffatt New Testament
so he gathered all the high priests and scribes of the people and made inquiries of them about where the messiah was to be born.
New American Standard Bible
Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the
King James Version
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
Holman Bible
So he assembled all the chief priests and scribes
International Standard Version
He called together all the high priests and scribes of the people and asked them where the Messiah was to be born.
A Conservative Version
And having gathered together all the chief priests and scholars of the people, he inquired of them where the Christ is born.
American Standard Version
And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
Amplified
So he called together all the chief priests and
An Understandable Version
So, he gathered all the leading priests and experts in the law of Moses from among the people and asked them where the Christ [child] was to be born.
Anderson New Testament
And when he had assembled all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
Bible in Basic English
And he got together all the chief priests and scribes of the people, questioning them as to where the birth-place of the Christ would be.
Common New Testament
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he inquired of them where the Christ was to be born.
Daniel Mace New Testament
and having assembled all the chief priests and scribes of the people, he enquired of them where Christ was to be born.
Darby Translation
and, assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
Godbey New Testament
and gathering together all the chief priests and scribes, inquired with them where Christ should be born.
Goodspeed New Testament
So he called together all the high priests and scribes of the people and asked them where the Christ was to be born.
John Wesley New Testament
And having assembled all the chief priests and scribes of the people, he demanded of them, Where the Christ was to be born?
Julia Smith Translation
And assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where Christ should be born.
King James 2000
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
Lexham Expanded Bible
and [after] calling together all the chief priests and scribes of the people, he inquired from them where the Christ was to be born.
Modern King James verseion
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he gathered all the chief Priests and Scribes of the people, and asked of them where Christ should be born.
Montgomery New Testament
So when he had gathered together all the chief priests and rabbis of the people, he began to inquire of them where the Christ was to be born.
NET Bible
After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born.
New Heart English Bible
And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Messiah would be born.
Noyes New Testament
and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born.
Sawyer New Testament
and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ is born.
The Emphasized Bible
and, assembling all the high-priests and scribes of the people, he was enquiring of them - Where is, the Christ, to be born?
Thomas Haweis New Testament
And assembling all the chief priests and scribes of the people, he enquired of them, where the Messiah should be born.
Twentieth Century New Testament
He called together all the Chief Priests and Teachers of the Law in the nation, and questioned them as to where the Christ was to be born.
Webster
And when he had assembled all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where Christ should be born.
Weymouth New Testament
So he assembled all the High Priests and Scribes of the people, and anxiously asked them where the Christ was to be born.
Williams New Testament
So he called together all the high priests and scribes of the people, and anxiously asked them where the Christ was to be born.
World English Bible
Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.
Worrell New Testament
and having assembled all the high-priests and scribes of the people, he was inquiring of them, "Where the Christ should be born,"
Worsley New Testament
and having summoned together all the chief priests and scribes of the people, he enquired of them where the Messiah was to be born: and they told him, at Bethlehem in Judea;
Youngs Literal Translation
and having gathered all the chief priests and scribes of the people, he was inquiring from them where the Christ is born.
Themes
jewish Council » Over thirty years
Heathen » Divine revelations given to » The magi (wise men from the east)
Heathen » Instances of » The magi (the wise men from the east)
Jesus Christ » History of » Magi (the wise men from the east) visit (at bethlehem)
Magi » The wise men from the east who visited jesus as an infant
Miracles » Catalogue of » The appearance of the star over bethlehem
Scribe (scribes) » Members of the council (sanhedrin)
Scribes » Modern » Regarded as interpreters of scripture
Topics
Interlinear
sunago
Pas
Archiereus
sunago
References
American
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 2:4
Verse Info
Context Readings
Wise Men Visit Jesus
3 The news of this troubled king Herod and all Jerusalem as well; 4 so he gathered all the high priests and scribes of the people and made inquiries of them about where the messiah was to be born. 5 They told him, "In Bethlehem belonging to Judaea: for thus it is written by the prophet:
Cross References
Matthew 7:29
for he taught them like an authority, not like their own scribes.
Matthew 13:52
So he said to them, "Well then, every scribe who has become a disciple of the Realm of heaven is like a householder who produces what is new and what is old from his stores."
Matthew 21:15
But when the high priests and scribes saw his wonderful deeds and saw the children who shouted in the temple, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant;
Matthew 21:23
When he entered the temple, the high priests and elders of the people came up to him as he was teaching, and said, "What authority have you for acting in this way? Who gave you this authority?"
Matthew 26:3
Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest who was called Caiaphas
Matthew 26:47
While he was still speaking, up came Judas, one of the twelve, accompanied by a large mob with swords and cudgels who had come from the high priests and the elders of the people.
Matthew 27:1
When morning came, all the high priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so as to have him put to death.
Mark 8:31
And he proceeded to teach them that the Son of man had to endure great suffering, to be rejected by the elders and the high priests and the scribes, to be killed and after three days to rise again;
Luke 20:19
At that hour the scribes and high priests tried to lay hands on him, but they were afraid of the people. They knew he had meant this parable for them.
Luke 23:10
Meanwhile the high priests and scribes stood and accused him with might and main.
John 3:10
Jesus replied, "You do not understand this? ??you, a teacher in Israel!
John 7:32
The Pharisees heard the people discussing Jesus in this way, so the high priests and the Pharisees despatched attendants to arrest him.
John 8:3
The scribes and Pharisees brought a woman who had been caught in the act of committing adultery, and making her stand forward
John 18:3
So after procuring troops and some attendants belonging to the high priests and the Pharisees, Judas went there with lanterns and torches and weapons.
Acts 4:5
Next morning a meeting was held in Jerusalem of their rulers, elders and scribes,
Acts 6:12
In this way they excited the people, the elders, and the scribes, who rushed on him, dragged him away, and took him before the Sanhedrin.
Acts 23:9
Thus a loud clamour broke out. Some of the scribes who belonged to the Pharisaic party got up and contended, "We find nothing wrong about this man. What if some spirit or angel has spoken to him?"