Parallel Verses
Thomas Haweis New Testament
And the foolish said to the provident, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
New American Standard Bible
King James Version
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Holman Bible
International Standard Version
"But the foolish ones told the wise, "Give us some of your oil, because our lamps are going out!'
A Conservative Version
And the foolish said to the wise, Give us from your olive oil, because our lamps are going out.
American Standard Version
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.
Amplified
An Understandable Version
The foolish ones said to the sensible ones, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.'
Anderson New Testament
And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are going out.
Bible in Basic English
And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lights are going out.
Common New Testament
And the foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
Daniel Mace New Testament
and the foolish said to the wise, give us of your oil, for our lamps are going out.
Darby Translation
And the foolish said to the prudent, Give us of your oil, for our torches are going out.
Godbey New Testament
And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.
Goodspeed New Testament
And the foolish ones said to the sensible ones, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
John Wesley New Testament
And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Julia Smith Translation
And the foolish said to the discerning, Give us of your oil; for our lights are quenched.
King James 2000
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Lexham Expanded Bible
And the foolish ones said to the wise ones, 'Give us [some] of your olive oil, because our lamps are going out!'
Modern King James verseion
And the foolish said to the wise, Give us some of your oil, for our lamps have gone out.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the foolish said to the wise, 'Give us of your oil, for our lamps go out.'
Moffatt New Testament
The stupid said to the sensible, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
Montgomery New Testament
"and the foolish said to the wise, "'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
NET Bible
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.'
New Heart English Bible
The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
Noyes New Testament
And the foolish said to the wise, Give us of your oil, for our lamps are going out.
Sawyer New Testament
And the foolish said to the wise, Give us of your oil, for our lamps have gone out.
The Emphasized Bible
And, the foolish, unto the prudent, said - Give us of your oil, because, our torches, are going out.
Twentieth Century New Testament
And the foolish said to the prudent 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
Webster
And the foolish said to the wise, Give us of your oil: for our lamps are gone out.
Weymouth New Testament
"'Give us some of your oil,' said the foolish ones to the wise, 'for our torches are going out.'
Williams New Testament
And the thoughtless ones said to the thoughtful ones, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
World English Bible
The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
Worrell New Testament
And the foolish said to the wise, 'Give us of your oil, because our lamps are going out.'
Worsley New Testament
and the foolish ones said to the wise, Give us of your oil, for our lamps are going out:
Youngs Literal Translation
and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out;
Themes
Coming of the lord jesus Christ » What the coming of the lord is likened to
Fool » Parables of » Of the foolish virgns
Fools » Are » Mere professors of religion
Jesus Christ » Parables of » Ten virgins
Jesus Christ » History of » Enunciates the parables of the ten virgins and of the talents
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To ten virgins
Marriage » Figurative » Parables from
Parables » Parables of Christ » Ten virgins
Virgin » Parable of the wise and foolish
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 25:8
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Ten Virgins
7 Then all these virgins arose, and set about trimming their lamps. 8 And the foolish said to the provident, Give us of your oil; for our lamps are gone out. 9 But the provident replied, saying, No; lest there be not a sufficiency for us and you: but go rather to those who sell, and buy for yourselves.
Cross References
Luke 12:35
Let your loins be firmly girded round, and your lamps burning:
Matthew 3:9
and think not to say in yourselves, We have Abraham for our father: for I say unto you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
Matthew 13:20-21
But the sown on the rocky soil, is he who having heard the word, and instantly with joy receiving it,
Luke 8:18
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, even what he seemeth to have shall be taken away from.
Luke 16:24
And crying out, he said, Father Abraham, have compassion on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented with this flame.
Acts 8:24
Then Simon answering said, Pray ye for me unto the Lord, that none of the things which ye have spoken may come upon me.
Hebrews 4:1
LET us fear then lest, though a promise be left of entering into his rest, any one of you should appear to fail of obtaining it.
Revelation 3:9
Behold, I give thee out of Satan's synagogue those who say they are Jews, yet they are not, but do lie. Lo! I will make them that they shall come and prostrate themselves at thy feet, and they shall know that I have loved thee.