Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then, were gathered together, the High-priests and the Elders of the people, into the court of the High-priest who was called Caiaphas;

New American Standard Bible

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, named Caiaphas;

King James Version

Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Holman Bible

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

International Standard Version

Then the high priests and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas.

A Conservative Version

Then the chief priests, and the scholars, and the elders of the people, assembled together to the courtyard of the high priest, who was called Caiaphas,

American Standard Version

Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;

Amplified

Then the chief priests and the elders of the people gathered in the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, whose name was Caiaphas,

An Understandable Version

Then the leading priests and elders of the [Jewish] people were gathered in the courtroom of the head priest, named Caiaphas.

Anderson New Testament

Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people met together at the palace of the chief priest, who was called Caiaphas.

Bible in Basic English

Then the chief priests and the rulers of the people came together in the house of the high priest, who was named Caiaphas.

Common New Testament

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Daniel Mace New Testament

About this time the chief priests, and the elders of the people, assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,

Darby Translation

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together to the palace of the high priest who was called Caiaphas,

Godbey New Testament

Then the chief priests, and scribes, and elders of the people, were assembled in the hall of the high priest, called Caiaphas.

Goodspeed New Testament

Then the high priests and the elders of the people gathered in the house of the high priest, whose name was Caiaphas,

John Wesley New Testament

Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people assembled together, at the palace of the high priest, who was called Caiaphas.

Julia Smith Translation

Then were gathered together the chief priests, and scribes, and the more ancient of the people, into the court-yard of the chief priest, called Caliaphas,

King James 2000

Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Lexham Expanded Bible

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was named Caiaphas,

Modern King James verseion

Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, assembled together to the palace of the high priest, who was called Caiaphas.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then assembled together the chief priests and the scribes and the elders of the people into the palace of the high priest, called Caiaphas:

Moffatt New Testament

Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest who was called Caiaphas

Montgomery New Testament

Then the chief priests and the elders of the people met together in the court of the palace of the high priest who was called Caiaphas,

NET Bible

Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.

New Heart English Bible

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.

Noyes New Testament

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the court of the palace of the highpriest, named Caiaphas;

Sawyer New Testament

Then the chief priests and the elders of the people were assembled in the court of the chief priest, who was called Caiaphas,

Thomas Haweis New Testament

Then were the chief priests and scribes, and the elders of the people gathered together in the palace of the high-priest, called Caiaphas.

Twentieth Century New Testament

Then the Chief Priests and the Councillors of the Nation met in the house of the High Priest, who was called Caiaphas,

Webster

Then assembled the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Weymouth New Testament

Then the High Priests and Elders of the People assembled in the court of the palace of the High Priest Caiaphas,

Williams New Testament

Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,

World English Bible

Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.

Worrell New Testament

Then the high priests and the elders of the people were gathered together into the court of the high priest who was called Caiaphas;

Worsley New Testament

Now the chief priests, and the scribes, and the elders of the people were then assembled together into the palace of the high priest, whose name was Caiaphas:

Youngs Literal Translation

Then were gathered together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the court of the chief priest who was called Caiaphas;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the scribes
γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

the elders
πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

of the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the palace
αὐλή 
Aule 
Usage: 9

of the high priest
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Context Readings

The Chief Priests And Elders Plot To Kill Jesus

2 Ye know that, after two days, the passover, taketh place, - and, the Son of Man, is to be delivered up, to be crucified. 3 Then, were gathered together, the High-priests and the Elders of the people, into the court of the High-priest who was called Caiaphas; 4 and they took counsel together, in order that, Jesus, by guile, they might secure, and slay.


Cross References

John 18:24

Annas therefore sent him forth, bound, unto Caiaphas the High-priest.

Matthew 26:57-58

And, they who secured Jesus, led him away unto Caiaphas the High-priest, where the Scribes and the Elders gathered themselves together.

Mark 14:54

And, Peter, afar of, followed him, as far as within, into the court of the High-priest; and was sitting with the attendants, and warming himself by the light.

John 11:47-53

The High-priests and Pharisees, therefore, brought together a high-council, and were saying - What are we to do, in that, this man, doeth, many signs?

Psalm 2:1-2

Wherefore have nations assembled in tumult? Or should, peoples, mutter an empty thing?

Psalm 56:6

They stir up strife - they lie hid, They, mark my steps, - Seeing they have waited for my life.

Psalm 64:4-6

To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not.

Psalm 94:20-21

Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?

Jeremiah 11:19

But, I, was as a gentle lamb that is to be led to the slaughter, - and I knew not that against me, they had devised devices saying - Let us destroy the tree with its fruit Yea let us cut him off out of the land of the living, And, his name, shall be remembered no more!

Jeremiah 17:27

But, if ye will not hearken unto me - To hallow the sabbath day, And to bear no burden and bring in through the gates of Jerusalem, on the sabbath day, Then will I kindle a fire within her gates, And it shall devour the palaces of Jerusalem, And shall not be quenched.

Jeremiah 18:18-20

Then said they, - Come ye and let us devise against Jeremiah devices, For the law shall not perish from the priest, Nor, counsel, from the wise, Nor, the word from the prophet: Come and let as smite him with the tongue, And let us not give ear to any of his words!

Matthew 21:45-46

And the Chief-priests and the Pharisees, hearing his parables, took note, that, concerning them, he was speaking.

Matthew 26:69

Now, Peter, was sitting without, in the court; and there came unto him a certain female servant, saying - Thou also, wast with Jesus, the Galilaean.

Luke 3:2

in the High-priesthood of Annas and Caiaphas, came a word of God unto John the son, of Zechariah, in rue desert;

John 11:57

Now the High-priests and the Pharisees had given commands, that, if anyone came to know where he was, he should inform them , so that they might seize him.

John 18:13-15

and led him unto Annas, first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was the High-priest of that year.

John 18:28

So they lead Jesus from Caiaphas unto the judgment-hall. Now it was early; and, they themselves, entered not into the judgment-hall, that they might not be defiled, but might eat the passover.

Acts 4:5-6

And it came to pass, upon the morrow, that there were gathered together of them, the rulers and the elders and the scribes, in Jerusalem;

Acts 4:25-28

Who, by our father, through means of the Holy Spirit, even by the mouth of David thy servant, said - Unto what end did nations rage, and, peoples, busy themselves with empty things?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain