Parallel Verses
NET Bible
But they did not find anything, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
New American Standard Bible
They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on
King James Version
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
Holman Bible
But they could not find any, even though many false witnesses
International Standard Version
But they couldn't find any, even though many false witnesses had come forward. At last two men came forward
A Conservative Version
and they did not find it. And although many FALSE witnesses came, they did not find it.
American Standard Version
and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,
Amplified
They found none, even though many false witnesses came forward. At last two came forward,
An Understandable Version
But they did not find any [i.e., whose stories harmonized. See Mark 14:56], even though many false witnesses came [forward to testify]. Finally, two [false witnesses] came forward
Anderson New Testament
and found none. Though many false witnesses came, yet they found none. At last two false witnesses came,
Bible in Basic English
And they were not able to get it, though a number of false witnesses came.
Common New Testament
but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward
Daniel Mace New Testament
but they found none: and though many false witnesses came, it was not found sufficient. at last there came two false witnesses, who charg'd him with saying,
Darby Translation
And they found none, though many false witnesses came forward. But at the last two false witnesses came forward
Godbey New Testament
And they found none. And many false witnesses having come forward, they found none.
Goodspeed New Testament
And they could not, although many false witnesses presented themselves. But finally two came forward
John Wesley New Testament
to put him to death, But found none; yea, tho' many false witnesses came, yet found they none.
Julia Smith Translation
And they found not: and many false witnesses having come near, they found not.
King James 2000
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
Lexham Expanded Bible
And they did not find [it], [although] many false witnesses came forward. And finally two came forward
Modern King James verseion
But they found none; yea, though many false witnesses came, they found none. But at last two false witnesses came up
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but found none: insomuch that when many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
Moffatt New Testament
but they could find none, although a number of false witnesses came forward. However, two men came forward at last
Montgomery New Testament
but they found none, although many false witnesses came forward.
New Heart English Bible
and they found none. Even though many false witnesses came forward. But at last two false witnesses came forward,
Noyes New Testament
and they found none, though many false witnesses came forward. But at last came two,
Sawyer New Testament
and did not find it, though many false witnesses came forward. But afterwards, two coming forward
The Emphasized Bible
and found not any, though many came forward as false-witnesses. At length, however, there came forward, two,
Thomas Haweis New Testament
and found none: and though many false witnesses came, they found it not [sufficient]. But at the last two false witnesses stepping forth,
Twentieth Century New Testament
But they did not find any, although many came forward with false evidence. Later on, however, two men came forward and said:
Webster
But found none: and, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
Weymouth New Testament
but they could find none, although many false witnesses came forward. At length there came two
Williams New Testament
but they could not, although many false witnesses came forward to testify. At last two men came forward
World English Bible
and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,
Worrell New Testament
and they did not find any, though many false witnesses came forward. But afterward two false witnesses, coming forward,
Worsley New Testament
And tho' many false witnesses came, they found none to their purpose. But at last came two false witnesses and said,
Youngs Literal Translation
and they did not find; and many false witnesses having come near, they did not find; and at last two false witnesses having come near,
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jesus
False teachers » Instances of » Witnesses » Against jesus
The high priest » Duties of » Presiding in the superior court
Jesus Christ » History of » Tried by the council (in jerusalem)
Judge » Priests and levites as
Prayer » The prayer of jesus, "let this cup pass away,"
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 26:60
Verse Info
Context Readings
Jesus Before The Sanhedrin
59 The chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death. 60 But they did not find anything, though many false witnesses came forward. Finally two came forward 61 and declared, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 19:15
A single witness may not testify against another person for any trespass or sin that he commits. A matter may be legally established only on the testimony of two or three witnesses.
Psalm 27:12
Do not turn me over to my enemies, for false witnesses who want to destroy me testify against me.
Psalm 35:11
Violent men perjure themselves, and falsely accuse me.
Daniel 6:4-5
Consequently the supervisors and satraps were trying to find some pretext against Daniel in connection with administrative matters. But they were unable to find any such damaging evidence, because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption.
Mark 14:57-59
Some stood up and gave this false testimony against him:
Titus 2:8
and a sound message that cannot be criticized, so that any opponent will be at a loss, because he has nothing evil to say about us.
1 Peter 3:16
Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.