Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said, "This fellow said, I can destroy the temple of God, and build the it again in three days."
New American Standard Bible
and said, “This man stated, ‘
King James Version
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Holman Bible
stated, “This man said, ‘I can demolish God’s sanctuary
International Standard Version
and stated, "This man said, "I can destroy the sanctuary of God and rebuild it in three days.'"
A Conservative Version
But finally two FALSE witnesses having come, they said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it by three days.
American Standard Version
and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Amplified
and testified, “This man said, ‘
An Understandable Version
and said, "This man [i.e., Jesus] said, 'I can destroy the Temple of God, and [then] rebuild it within three days.'"
Anderson New Testament
and said: This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Bible in Basic English
But later there came two who said, This man said, I am able to give the Temple of God to destruction, and to put it up again in three days.
Common New Testament
and said, "This fellow said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"
Daniel Mace New Testament
"I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days."
Darby Translation
and said, He said, I am able to destroy the temple of God, and in three days build it.
Godbey New Testament
And afterwards two false witnesses having come forward, said, He said, I am able to destroy the temple of God, and build it in three days.
Goodspeed New Testament
and said, "This man said, 'I can tear down the sanctuary of God, and build it up in three days.' "
John Wesley New Testament
At last came two false witnesses, And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Julia Smith Translation
And afterwards two false witnesses, having come near, said, This said, I can loosen the temple of God, and after three days build it.
King James 2000
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Lexham Expanded Bible
[and] said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild [it] within three days.'"
Modern King James verseion
and said, This one said, I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.
Moffatt New Testament
and said, "This fellow declared, 'I can destroy the temple of God and build it in three days.'"
Montgomery New Testament
However, at last two came forward who said, "This fellow declared, 'I can destroy the Temple of God and build it in three days.'"
NET Bible
and declared, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"
New Heart English Bible
and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"
Noyes New Testament
and said, This man affirmed, I am able to destroy the temple of God, and to build it within three days.
Sawyer New Testament
said, This man said, I can destroy the temple of God and build it in three days.
The Emphasized Bible
and said: This, man said - I am able to pull down the shrine of God, and, in three days, to, build, it.
Thomas Haweis New Testament
said, This fellow said, I am able to pull down the temple of God, and to build it up in three days.
Twentieth Century New Testament
"This man said 'I am able to destroy the Temple of God, and to build it in three days.'"
Webster
And said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Weymouth New Testament
who testified, "This man said, 'I am able to pull down the Sanctuary of God and three days afterwards to build a new one.'"
Williams New Testament
and said, "This man said, 'I can tear down the temple of God, and build it again in three days.'"
World English Bible
and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"
Worrell New Testament
said, "This Man, said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"
Worsley New Testament
This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Youngs Literal Translation
said, 'This one said, I am able to throw down the sanctuary of God, and after three days to build it.'
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jesus
False teachers » Instances of » Witnesses » Against jesus
The high priest » Duties of » Presiding in the superior court
Indictments » Instances of » Jesus, under two charges » First, of blasphemy
Jesus Christ » History of » Tried by the council (in jerusalem)
Judge » Priests and levites as
Prayer » The prayer of jesus, "let this cup pass away,"
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Temple » Figurative » Of the corpse of jesus
The Second Temple » The jews » Considered it blasphemy to speak against
Interlinear
Houtos
Dia
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 26:61
Verse Info
Context Readings
Jesus Before The Sanhedrin
60 but found none: insomuch that when many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, 61 and said, "This fellow said, I can destroy the temple of God, and build the it again in three days." 62 And the chief priest arose, and said to him, "Answerest thou nothing? How is it that these bear witness against thee?"
Names
Cross References
Matthew 27:40
and saying, "Thou that destroyest the temple of God, and buildest it in three days: save thyself. If thou be the son of God, come down from the cross."
Isaiah 49:7
Moreover, thus sayeth the LORD the avenger and holy one of Israel, because of the abhorring and despising among the Gentiles, concerning the servant of all them that bear rule: Kings and Princes shall see, and arise and worship, because of the LORD that he is faithful: and because of the holy one of Israel, which hath chosen thee.
Isaiah 53:3
He was despised and cast out of men's company; and one that had suffered sorrow, and had experience of infirmity. And we were as one that had hid his face from him.
Mark 15:29
And they that went by, railed on him: wagging their heads, and saying, "A wretch, that destroyest the temple and buildest it in three days.
Genesis 19:9
And they said, "Come hither." And they said, "Camest thou not in to sojourn, and wilt thou be now a judge? We will surely deal worse with thee than with them. And as they pressed sore upon Lot and began to break up the door,
1 Kings 22:27
and say, 'Thus sayeth the king. Put ye this fellow in the prison house and feed him with bread and water straightly, until I return in peace.'"
2 Kings 9:11
And when Jehu was come out to the servants of his lord, they said to him, "Is all peace? Wherefore came this mad fellow unto thee?" And he said to them, "Ye know the person and his communication."
Psalm 22:6-7
But as for me, I am a worm and no man: a very scorn of men and the outcast of the people.
Jeremiah 26:8-11
Now when he had spoken out all the words that the LORD commanded him to preach unto all the people, then the priests, the prophets and all the people took hold upon him, and said, "Thou shalt die.
Jeremiah 26:16-19
Then said the rulers and the people unto the priests and prophets, "This man may not be condemned to death, for he hath preached unto us in the name of the LORD our God."
Matthew 12:24
But when the Pharisees heard that, they said, "This fellow driveth the devils no other wise out, but by the help of Beelzebub the chief of the devils."
Matthew 26:71
When he was gone out into the porch, another wench saw him, and said unto them that were there, "This fellow was also with Jesus of Nazareth."
Luke 23:2
And they began to accuse him saying, "We have found this fellow, perverting the people and forbidding to pay tribute to Caesar: and saying that he is Christ, a King."
John 2:19-21
Jesus answered, and said unto them, "Destroy this temple, and in three days I will rear it up again."
John 9:29
We are sure that God spake with Moses. This fellow we know not from whence he is."
Acts 6:13-14
and brought forth false witnesses which said, "This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place and the law,
Acts 17:18
Certain Philosophers of the Epicureans, and of the Stoics, disputed with him. And some there were which said, "What will this babbler say?" Others said, "He seemeth to be a tidings-bringer of new devils," because he preached unto them Jesus, and the resurrection.
Acts 18:13
saying, "This fellow counceleth men to worship God contrary to the law."
Acts 22:22
They gave him audience unto this word, and then lifted up their voices and said, "Away with such a fellow from the earth: it is pity that he should live."