Micah 2:4



Parallel Verses

New American Standard Bible

"On that day they will take up against you a taunt And utter a bitter lamentation and say, 'We are completely destroyed! He exchanges the portion of my people; How He removes it from me! To the apostate He apportions our fields.'

King James Version

In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.

International Standard Version

"When this happens, someone will compose a proverb about you, lamenting sorrowfully, "We are completely ruined! He has given my people's heritage to others. How he has removed it from me, dividing up our fields!'

A Conservative Version

In that day they shall take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation. [And] say, We are utterly ruined. He changes the portion of my people. How he removes [it] from me! He divides our fields to the rebelliou

American Standard Version

In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and'say, We are utterly ruined: he changeth the portion of my people: how doth he remove it from me! to the rebellious he divideth our fields.

Amplified

In that day shall they take up a [taunting] parable against you and wail with a doleful and bitter lamentation and say, We are utterly ruined and laid waste! [God] changes the portion of my people. How He removes it from me! He divides our fields [to the rebellious, our captors].

Bible in Basic English

In that day this saying will be said about you, and this song of grief will be made: The heritage of my people is measured out, and there is no one to give it back; those who have made us prisoners have taken our fields from us, and complete destruction has come to us.

Darby Translation

In that day shall they take up a proverb concerning you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! He hath distributed our fields to the rebellious.

Holman Bible

In that day one will take up a taunt against you, and lament mournfully, saying: We are totally ruined! He measures out the allotted land of my people. How He removes [it] from me! He allots our fields to traitors.

Jubilee 2000 Bible

In that time shall one take up a saying against you and lament with a doleful lamentation and say, We have been utterly destroyed; he has changed the portion of my people; how has he taken our fields! He has given and divided our fields unto others.

Julia Smith Translation

In that day a parable shall be lifted up against you, and a wailing of a wailing was wailed, saying, Being laid waste, we shall be laid waste: he will exchange a portion of my people: how he will remove to me; for turning away, he will divide our fields.

King James 2000

In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly ruined: he has changed the portion of my people: how he has removed it from me! turning away he has divided our fields.

Lexham Expanded Bible

In that day they will raise a proverb against you, and will wail a bitter wailing, saying, "We are utterly ruined; he exchanges [the] portion of my people. How he removes [it] from me; he apportions our field to an apostate."

Modern King James verseion

In that day one shall take up a parable against you and mourn a mourning of mournings, saying, We shall be completely laid waste. He has exchanged the share of my people. How He has removed it from me! To the apostate He has divided our fields.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In that day shall this term be used, and a mourning shall be made over you on this manner, "We be utterly desolate, the portion of my people is translated. When will he part unto us the land, that he hath taken from us?"

NET Bible

In that day people will sing this taunt song to you -- they will mock you with this lament: 'We are completely destroyed; they sell off the property of my people. How they remove it from me! They assign our fields to the conqueror.'

New Heart English Bible

In that day they will take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, saying, 'We are utterly ruined. My people's possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors.'"

New simplified Bible

In that day they will taunt you and speak mournfully with sorrow and much grief: 'We are utterly ruined! He exchanged the portion of my people and removed it from me. He divided our fields and gave them to the apostate.'

The Emphasized Bible

In that day, shall one take up against you a by-word, and lament a lamentable lamentation, saying - we are made, utterly desolate, the portion of my people, he passeth to others, - How doth he set me aside! To an apostate, our fields, doth he apportion.

Webster

In that day shall one take up a parable against you, and lament with a grievous lamentation, and say, We are utterly wasted: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.

World English Bible

In that day they will take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, saying, 'We are utterly ruined! My people's possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors!'"

Youngs Literal Translation

In that day doth one take up for you a simile, And he hath wailed a wailing of woe, He hath said, We have been utterly spoiled, The portion of my people He doth change, How doth He move toward me! To the backslider our fields He apportioneth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In that day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

משׁל 
Mashal 
Usage: 39

נהה 
Nahah 
Usage: 3

with a doleful
נהיה 
Nihyah 
Usage: 1

נהי 
N@hiy 
Usage: 7

and say

Usage: 0

We be utterly
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

מוּר 
Muwr 
Usage: 15

the portion
חלק 
Cheleq 
Usage: 67

of my people
עם 
`am 
Usage: 1867

מוּשׁ 
Muwsh 
Usage: 20

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

חלק 
Chalaq 
Usage: 65

References

Context Readings

Woe To The Oppressors Of God's People

3 Therefore thus says the LORD, "Behold, I am planning against this family a calamity From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time. 4 "On that day they will take up against you a taunt And utter a bitter lamentation and say, 'We are completely destroyed! He exchanges the portion of my people; How He removes it from me! To the apostate He apportions our fields.' 5 "Therefore you will have no one stretching a measuring line For you by lot in the assembly of the LORD.


Cross References

Habakkuk 2:6

"Will not all of these take up a taunt-song against him, Even mockery and insinuations against him And say, 'Woe to him who increases what is not his-- For how long-- And makes himself rich with loans?'

Numbers 23:7

He took up his discourse and said, "From Aram Balak has brought me, Moab's king from the mountains of the East, 'Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!'

Isaiah 6:11

Then I said, "Lord, how long?" And He answered, "Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate,

Isaiah 24:3

The earth will be completely laid waste and completely despoiled, for the LORD has spoken this word.

Jeremiah 9:10

"For the mountains I will take up a weeping and wailing, And for the pastures of the wilderness a dirge, Because they are laid waste so that no one passes through, And the lowing of the cattle is not heard; Both the birds of the sky and the beasts have fled; they are gone.

Jeremiah 9:17-21

Thus says the LORD of hosts, "Consider and call for the mourning women, that they may come; And send for the wailing women, that they may come!

Micah 1:15

Moreover, I will bring on you The one who takes possession, O inhabitant of Mareshah The glory of Israel will enter Adullam.

Numbers 23:18

Then he took up his discourse and said, "Arise, O Balak, and hear; Give ear to me, O son of Zippor!

Numbers 24:3

He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened;

Numbers 24:15

He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened,

Deuteronomy 28:29

and you will grope at noon, as the blind man gropes in darkness, and you will not prosper in your ways; but you shall only be oppressed and robbed continually, with none to save you.

2 Samuel 1:17

Then David chanted with this lament over Saul and Jonathan his son,

2 Kings 17:23-24

until the LORD removed Israel from His sight, as He spoke through all His servants the prophets So Israel was carried away into exile from their own land to Assyria until this day.

2 Chronicles 35:25

Then Jeremiah chanted a lament for Josiah. And all the male and female singers speak about Josiah in their lamentations to this day. And they made them an ordinance in Israel; behold, they are also written in the Lamentations.

2 Chronicles 36:20-21

Those who had escaped from the sword he carried away to Babylon; and they were servants to him and to his sons until the rule of the kingdom of Persia,

Job 27:1

Then Job continued his discourse and said,

Isaiah 14:4

that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased, And how fury has ceased!

Isaiah 63:17-18

Why, O LORD, do You cause us to stray from Your ways And harden our heart from fearing You? Return for the sake of Your servants, the tribes of Your heritage.

Jeremiah 4:13

"Behold, he goes up like clouds, And his chariots like the whirlwind; His horses are swifter than eagles Woe to us, for we are ruined!"

Jeremiah 14:18

'If I go out to the country, Behold, those slain with the sword! Or if I enter the city, Behold, diseases of famine! For both prophet and priest Have gone roving about in the land that they do not know.'"

Jeremiah 25:9-11

behold, I will send and take all the families of the north,' declares the LORD, 'and I will send to Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant, and will bring them against this land and against its inhabitants and against all these nations round about; and I will utterly destroy them and make them a horror and a hissing, and an everlasting desolation.

Lamentations 1:1-5

How lonely sits the city That was full of people! She has become like a widow Who was once great among the nations! She who was a princess among the provinces Has become a forced laborer!

Ezekiel 2:10

When He spread it out before me, it was written on the front and back, and written on it were lamentations, mourning and woe.

Ezekiel 16:44

"Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb concerning you, saying, 'Like mother, like daughter.'

Joel 1:8

Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.

Joel 1:13

Gird yourselves with sackcloth And lament, O priests; Wail, O ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth O ministers of my God, For the grain offering and the drink offering Are withheld from the house of your God.

Amos 5:1

Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel:

Amos 5:17

"And in all the vineyards there is wailing, Because I will pass through the midst of you," says the LORD.

Micah 2:10

"Arise and go, For this is no place of rest Because of the uncleanness that brings on destruction, A painful destruction.

Zephaniah 1:2

"I will completely remove all things From the face of the earth," declares the LORD.

Mark 12:12

And they were seeking to seize Him, and yet they feared the people, for they understood that He spoke the parable against them And so they left Him and went away.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org