Parallel Verses

Amplified


The seers shall be ashamed
And the diviners discredited and embarrassed;
Indeed, they shall all cover their mouths [in shame]
Because there is no answer from God.

New American Standard Bible

The seers will be ashamed
And the diviners will be embarrassed.
Indeed, they will all cover their mouths
Because there is no answer from God.

King James Version

Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

Holman Bible

Then the seers will be ashamed
and the diviners disappointed.
They will all cover their mouths
because there will be no answer from God.

International Standard Version

Those who see visions will be put to shame, and the diviners will be disgraced every one of them they will cover their faces, because there will be no answer from God.'"

A Conservative Version

And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded. Yea, they shall all cover their lips, for there is no answer from God.

American Standard Version

And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded; yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

Bible in Basic English

And the seers will be shamed, and the readers of the future will be at a loss, all of them covering their lips; for there is no answer from God.

Darby Translation

And the seers shall be ashamed, and the diviners confounded; and they shall all cover their lips, for there will be no answer of God.

Julia Smith Translation

And they seeing were ashamed, and they divining were disgraced, and they covered over their lip, all of them; for no answer of God.

King James 2000

Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer from God.

Lexham Expanded Bible

Then the seers will be disgraced, and those practicing divination will be put to shame. All of them will cover their lips, for there is no reply from God.

Modern King James verseion

And the seers shall be ashamed, and the diviners ashamed; yea, they shall all cover their mustache, for there is no answer from God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall the vision seers be ashamed, and the soothsayers confounded: yea they shall be fain, all the pack of them, to stop their mouths: for they have not God's word.

NET Bible

The prophets will be ashamed; the omen readers will be humiliated. All of them will cover their mouths, for they will receive no divine oracles."

New Heart English Bible

The seers shall be disappointed, and the diviners confounded. Yes, they shall all cover their lips; for there is no answer from God."

The Emphasized Bible

And the men of vision, shall turn pale, and the diviners, shall blush, and shall put a covering upon their lip, all of them, - because there is no answer of God.

Webster

Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yes, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

World English Bible

The seers shall be disappointed, and the diviners confounded. Yes, they shall all cover their lips; for there is no answer from God."

Youngs Literal Translation

And ashamed have been the seers, And confounded have been the diviners, And covered their lip have all of them, For their is no answer, O God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chozeh 
Usage: 18

be ashamed
בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

and the diviners
קסם 
Qacam 
Usage: 20

חפר 
Chapher 
Usage: 17

עטה 
`atah 
Usage: 17

שׂפם 
Sapham 
Usage: 5

for there is no answer
מענה 
Ma`aneh 
Usage: 8

Context Readings

False Prophets Judged

6
Therefore it will be night (tragedy) for you—without vision,
And darkness (cataclysm) for you—without foresight.
The sun shall go down on the [false] prophets,
And the day shall become dark and black over them.
7 
The seers shall be ashamed
And the diviners discredited and embarrassed;
Indeed, they shall all cover their mouths [in shame]
Because there is no answer from God.
8
But in fact, I am filled with power,
With the Spirit of the Lord,
And with justice and might,
To declare to Jacob his transgression
And to Israel his sin.



Cross References

Isaiah 44:25


Frustrating the signs and confounding the omens of boasters (false prophets),
Making fools out of fortune-tellers,
Counteracting the wise
And making their knowledge ridiculous,

Zechariah 13:4

And in that day the [false] prophets will each be ashamed of his vision when he prophesies, and they will not wear a hairy robe [of true prophets] in order to deceive,

Leviticus 13:45

“As for the leper who has the infection, his clothes shall be torn, and the hair of his head shall be uncovered (disheveled), and he shall cover his mustache and call out, ‘Unclean! Unclean!’

1 Samuel 28:6

So Saul inquired of the Lord, but the Lord did not answer him, either by dreams or by Urim [used like lots by the priest to determine the will of God] or by prophets.

Isaiah 47:12-14


“Persist, then, [Babylon] in your enchantments
And your many sorceries
With which you have labored from your youth;
Perhaps you will be able to profit [from them],
Perhaps you may prevail and cause trembling.

Amos 8:11


“Behold, the days are coming,” says the Lord God,
“When I will send hunger over the land,
Not hunger for bread or a thirst for water,
But rather [a hunger] for hearing the words of the Lord.

Exodus 8:18-19

The magicians (soothsayer-priests) tried by their secret arts and enchantments to create gnats, but they could not; and there were gnats on man and animal.

Exodus 9:11

The magicians (soothsayer-priests) could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.

1 Samuel 9:9

(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he would say, “Come, let us go to the seer”; for he who is called a prophet today was formerly called a seer.)

1 Samuel 14:37

Saul asked [counsel] of God, “Shall I go down after the Philistines? Will You hand them over to Israel?” But He did not answer him that day.

1 Samuel 28:15

Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul answered, “I am greatly distressed; for the Philistines are making war against me, and God has left me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you to make known to me what I should do.”

Psalm 74:9


We do not see our symbols;
There is no longer any prophet [to guide us],
Nor does any among us know for how long.

Ezekiel 24:17

Sigh and groan in silence; do not mourn for the dead. Bind on your turban and put your sandals on your feet, and do not cover your mustache or eat the bread of [mourners furnished by other] men.”

Ezekiel 24:22

You will do as I [Ezekiel] have done; you shall not cover your mustache nor eat the bread of [mourning brought to you by other] men.

Daniel 2:9-11

If you will not reveal to me the [content of the] dream, there is but one sentence for you; for you have [already] prepared lying and corrupt words [and you have agreed together] to speak [them] before me [hoping to delay your execution] until the situation is changed. Therefore, tell me the dream [first], and then I will know [with confidence] that you can give me its interpretation.”

Micah 7:16


The [pagan] nations shall see [God’s omnipotence in delivering Israel] and be ashamed
Of all their might [which cannot be compared to His].
They shall put their hand on their mouth [in silent astonishment];
Their ears shall be deaf.

2 Timothy 3:8-9

Just as Jannes and Jambres [the court magicians of Egypt] opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, unqualified and worthless [as teachers] in regard to the faith.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain