Parallel Verses

The Emphasized Bible

Meanwhile, therefore, shall be gathered against thee many nations, - who are saying - Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion.

New American Standard Bible

“And now many nations have been assembled against you
Who say, ‘Let her be polluted,
And let our eyes gloat over Zion.’

King James Version

Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.

Holman Bible

Many nations have now assembled against you;
they say, “Let her be defiled,
and let us feast our eyes on Zion.”

International Standard Version

"Now many nations have gathered against you, saying, "Let her be defiled,' and "Let's look down on Zion.'

A Conservative Version

And now many nations are assembled against thee, who say, Let her be defiled, and let our eye see [our desire] upon Zion.

American Standard Version

And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye see our desire upon Zion.

Amplified


“Now many [conquering] nations are assembled against you,
Who say, ‘Let her be profaned [through Gentile presence and the temple’s destruction],
And let our eyes gaze on and gloat over Zion.’

Bible in Basic English

And now a number of nations have come together against you, and they say, Let her be made unclean and let our eyes see the fate of Zion.

Darby Translation

And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be profaned, and let our eye look upon Zion.

Julia Smith Translation

And now many nations were gathered against thee, saying, She shall be defiled, and our eyes shall look upon Zion.

King James 2000

Now also many nations are gathered against you, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.

Lexham Expanded Bible

And now, many nations are gathered against you who are saying, 'Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion.'

Modern King James verseion

Now also many nations are gathered against you, who say, Let her be defiled, and let our eyes look on Zion.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now also are there many people gathered together against thee, saying that Zion is cursed: "We shall see our lust upon her."

NET Bible

Many nations have now assembled against you. They say, "Jerusalem must be desecrated, so we can gloat over Zion!"

New Heart English Bible

Now many nations have assembled against you, that say, "Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion."

Webster

Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.

World English Bible

Now many nations have assembled against you, that say, "Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion."

Youngs Literal Translation

And now, gathered against thee have been many nations, who are saying: 'Let her be defiled, and our eyes look on Zion.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

אסף 
'acaph 
Usage: 199

חנף 
Chaneph 
Usage: 11

and let our eye
עין 
`ayin 
Usage: 372

חזה 
Chazah 
Usage: 54

References

Hastings

Context Readings

From Exile To Victory

10 Be in labour, and bear, O daughter of Zion, as a woman in child-birth, - for, meanwhile, shalt thou go forth out of the city, and dwell in the field, and shalt come as far as Babylon, there, shalt thou be delivered, there, will Yahweh, redeem thee, out of the grasp of thine enemies. 11 Meanwhile, therefore, shall be gathered against thee many nations, - who are saying - Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion. 12 But, they, know not the purposes of Yahweh, neither have they discerned his counsel, - for he hath gathered them, as sheaves, to a threshing-floor.



Cross References

Obadiah 1:12

Do not, then, look with satisfaction upon the day of thy brother, upon the day of his calamity, Neither rejoice over the sons of Judah - in the day of their ruin, - nor enlarge thy mouth - in the day of distress:

Isaiah 5:25-30

For this cause, did the anger of Yahweh kindle upon his own people, And he stretched out his hand against them and smote them - So that the mountains, trembled, And, their dead bodies, served, for fuel in the midst of the streets. For all this, hath his anger, not turned back, But still, is his hand outstretched,

Micah 7:10

So shall she who had been mine enemy fear, and shame, shall cover her, who used to say unto me - Where is Yahweh thy God? Mine own eyes, shall look upon her, Now, shall she become one to he trodden down, like the mire of the lanes.

Isaiah 8:7-8

now therefore, lo! the Lord is about to bring up against them the waters, strong and many, of the River, even the king of Assyria and all his glory, - and he shall rise over all his channels, and flow over all his banks;

Jeremiah 52:4

And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his force, against Jerusalem, and encamped against it, - and he built against it a siege-wall round about.

Lamentations 2:15-16

All passing by, have clapped, over thee, their hands, have hissed and wagged their head over the daughter of Jerusalem, - saying , Is, this, the city, of which men used to say - The perfection of beauty! A joy to the whole earth!

Joel 3:2-15

Then will I gather all the nations, and bring them down into the Vale of Jehoshaphat, - and will enter into judgment with them there, concerning my people, and mine inheritance Israel, whom they scattered among the nations, and, my land, they apportioned;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain