Parallel Verses

World English Bible

Therefore he will abandon them until the time that she who is in labor gives birth. Then the rest of his brothers will return to the children of Israel.

New American Standard Bible

Therefore He will give them up until the time
When she who is in labor has borne a child.
Then the remainder of His brethren
Will return to the sons of Israel.

King James Version

Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.

Holman Bible

Therefore, He will abandon them until the time
when she who is in labor has given birth;
then the rest of His brothers will return
to the people of Israel.

International Standard Version

Therefore that ruler will abandon them until the woman in labor gives birth. Then the rest of his countrymen will return to the Israelis."

A Conservative Version

Therefore he will give them up until the time that she who travails has brought forth. Then the residue of his brothers shall return to the sons of Israel.

American Standard Version

Therefore will he give them up, until the time that she who travaileth hath brought forth: then the residue of his brethren shall return unto the children of Israel.

Amplified


Therefore, He will give them up until the time
When she who is in labor has given birth to a child.
Then what is left of His kinsmen
Shall return to the children of Israel.

Bible in Basic English

For this cause he will give them up till the time when she who is with child has given birth: then the rest of his brothers will come back to the children of Israel.

Darby Translation

Therefore will he give them up, until the time when she which travaileth shall have brought forth: and the residue of his brethren shall return unto the children of Israel.

Julia Smith Translation

For this he will give them up even till the time she bearing will bring forth: and the remainder of his brethren shall turn back to the sons of Israel.

King James 2000

Therefore will he give them up, until the time that she who travails has brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

Therefore he will give them up until the time of she who is with child has given birth. And the rest of his brothers will return to the children of Israel.

Modern King James verseion

Therefore He will give them over until the time the one giving birth has given birth; then the rest of His brothers shall return to the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In the meanwhile he plagueth them for a season, until the time that she which shall bear have born: then shall the remnant of his brethren be converted unto the children of Israel.

NET Bible

So the Lord will hand the people of Israel over to their enemies until the time when the woman in labor gives birth. Then the rest of the king's countrymen will return to be reunited with the people of Israel.

New Heart English Bible

Therefore he will abandon them until the time that she who is in labor gives birth. Then the rest of his brothers will return to the children of Israel.

The Emphasized Bible

Therefore, will he give them up, until the time when, one who is to bring forth, hath brought forth, - and, the remainder of his brethren, return unto the sons of Israel.

Webster

Therefore will he give them up, until the time that she who travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return to the children of Israel.

Youngs Literal Translation

Therefore he doth give them out till the time She who bringeth forth hath brought forth, And the remnant of his brethren return to the sons of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Therefore will he give them up
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

until the time
עת 
`eth 
Usage: 296

אח 
'ach 
Usage: 629

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

A Ruler From Bethlehem

2 But you, Bethlehem Ephrathah, being small among the clans of Judah, out of you one will come forth to me that is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from everlasting. 3 Therefore he will abandon them until the time that she who is in labor gives birth. Then the rest of his brothers will return to the children of Israel. 4 He shall stand, and shall shepherd in the strength of Yahweh, in the majesty of the name of Yahweh his God: and they will live, for then he will be great to the ends of the earth.



Cross References

Isaiah 10:20-21

It will come to pass in that day that the remnant of Israel, and those who have escaped from the house of Jacob will no more again lean on him who struck them, but shall lean on Yahweh, the Holy One of Israel, in truth.

Hosea 11:8

"How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.

Micah 4:7

and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever."

Micah 7:13

Yet the land will be desolate because of those who dwell therein, for the fruit of their doings.

1 Kings 14:16

He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin."

2 Chronicles 30:7

Don't be like your fathers, and like your brothers, who trespassed against Yahweh, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as you see.

Isaiah 11:11

It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.

Isaiah 66:7-8

"Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she delivered a son.

Jeremiah 31:1

At that time, says Yahweh, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.

Jeremiah 31:7-9

For thus says Yahweh, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish, praise, and say, Yahweh, save your people, the remnant of Israel.

Hosea 2:9

Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.

Hosea 2:14

"Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.

Micah 4:9-10

Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pains have taken hold of you as of a woman in travail?

Micah 6:14

You shall eat, but not be satisfied. Your humiliation will be in your midst. You will store up, but not save; and that which you save I will give up to the sword.

Matthew 1:21

She shall bring forth a son. You shall call his name Jesus, for it is he who shall save his people from their sins."

Matthew 12:50

For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother."

Matthew 25:40

"The King will answer them, 'Most certainly I tell you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.'

Romans 8:29

For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.

Romans 9:27-28

Isaiah cries concerning Israel, "If the number of the children of Israel are as the sand of the sea, it is the remnant who will be saved;

Romans 11:4-6

But how does God answer him? "I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."

Hebrews 1:11-12

They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.

Revelation 12:1-2

A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain