Parallel Verses

New American Standard Bible

Woe is me! For I am
Like the fruit pickers, like the grape gatherers.
There is not a cluster of grapes to eat,
Or a first-ripe fig which I crave.

King James Version

Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.

Holman Bible

How sad for me!
For I am like one who—
when the summer fruit has been gathered
after the gleaning of the grape harvest
finds no grape cluster to eat,
no early fig, which I crave.

International Standard Version

Poor me! I feel like those who harvest summer fruit, or like those who pick grapes there are no clusters to eat or any fresh fruit that I want.

A Conservative Version

Woe is me! For I am as when they have gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage. There is no cluster to eat. My soul desires the first ripe fig.

American Standard Version

Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: there is no cluster to eat; my soul desireth the first-ripe fig.

Amplified

Woe is me (judgment is coming)! For I am
Like one who gathers the summer fruits, like one who gleans the vintage grapes.
There is not a cluster of grapes to eat,
No first-ripe fig which my appetite craves.

Bible in Basic English

Sorrow is mine! for I am as when they have got in the summer fruits, like the last of the grapes: there is nothing for food, not even an early fig for my desire.

Darby Translation

Woe is me! for I am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage. There is no cluster to eat; there is no early fruit which my soul desired.

Julia Smith Translation

Wo to me! for I was as the gatherings of the fruit harvest, as the gleanings of the vintage, no cluster to eat: my soul desired the first ripe fig.

King James 2000

Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the first ripe fruit.

Lexham Expanded Bible

Woe is me! For I have become like the gatherings of summer, like the gleanings of the grape harvest, [when] there is no cluster of grapes to eat [or] early ripened fruit [that] my soul desires.

Modern King James verseion

Woe is me! For I am like the gatherings of summer fruits, like the grape-gleanings of the vintage. There is no cluster to eat; my soul desires the first-ripe fruit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe is me! I am become as one that goeth a gleaning in the harvest. There are no more grapes to eat, yet would I fain, with all my heart, have of the best fruit.

NET Bible

I am depressed! Indeed, it is as if the summer fruit has been gathered, and the grapes have been harvested. There is no grape cluster to eat, no fresh figs that I crave so much.

New Heart English Bible

Misery is mine. Indeed, I am like one who gathers the summer fruits, as gleanings of the vineyard: There is no cluster of grapes to eat. My soul desires to eat the early fig.

The Emphasized Bible

Alas for me! for I am become as gatherings of summer fruit, as gleaning-grapes in harvest, there is no cluster to eat, the first ripe fruit, my soul, craved.

Webster

Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grape-gleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the first ripe fruit.

World English Bible

Misery is mine! Indeed, I am like one who gathers the summer fruits, as gleanings of the vineyard: There is no cluster of grapes to eat. My soul desires to eat the early fig.

Youngs Literal Translation

My woe is to me, for I have been As gatherings of summer-fruit, As gleanings of harvest, There is no cluster to eat, The first-ripe fruit desired hath my soul.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
אללי 
'al@lay 
woe
Usage: 2

is me for I am as when they have gathered
אסף 
'oceph 
Usage: 3

קיץ 
Qayits 
Usage: 20

עללה 
`olelah 
Usage: 6

of the vintage
בּציר 
Batsiyr 
Usage: 7

there is no cluster
אשׁכּל אשׁכּול 
'eshkowl 
Usage: 9

to eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

אוה 
'avah 
Usage: 26

References

Context Readings

Wait Upon Yahweh

1 Woe is me! For I am
Like the fruit pickers, like the grape gatherers.
There is not a cluster of grapes to eat,
Or a first-ripe fig which I crave.
2 The godly (loyal) (holy) man has perished from the earth. There is none upright among men! They all lie in wait for blood. Every man hunts his own brother with a net.


Cross References

Isaiah 24:13

So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest.

Hosea 9:10

I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first season. They came to Baal-peor and devoted themselves to shame. They became as detestable as that which they loved.

Isaiah 17:6

Gleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten: two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, declares Jehovah the God of Israel.

Isaiah 28:4

The fading flower of his glorious beauty is found at the head of the fertile valley. He looks at the first-ripe fig before the summer. He picks it with his hand and eats it.

Psalm 120:5

How horrible it is to live as a foreigner in Meshech or to stay in the tents of Kedar.

Isaiah 6:5

Woe to me! I cried. I am ruined! For I am a man of unclean lips (a sinner) and I live among a people of unclean (filthy) lips (speech) (language). My eyes have seen the King, Jehovah of Hosts.

Isaiah 24:16

Listen to them as they sing to Jehovah from the ends of the earth: Glory and praise to the righteous one! But I say: My heart is heavy with grief. I am discouraged, for evil still prevails, and treachery is everywhere.

Jeremiah 4:31

I hear a woman in labor. I hear the woman cry with anguish as she gives birth to her first child. My people Zion gasp for breath. They stretch out their hands and say: How horrible it is for us! My life is exhausted by the presence of murderers!

Jeremiah 15:10

Sadness is mine! Why did my mother bring me into the world? I have to quarrel and argue with everyone in the whole earth. I have not lent any money or borrowed any; yet everyone curses me.

Jeremiah 45:3

You said: I am so miserable! Jehovah has added grief to my pain. I am worn out from groaning. I cannot find any rest.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain