Parallel Verses

Darby Translation

She too was carried away, she went into captivity: her infants also were dashed in pieces, at the top of all the streets; and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound with chains.

New American Standard Bible

Yet she became an exile,
She went into captivity;
Also her small children were dashed to pieces
At the head of every street;
They cast lots for her honorable men,
And all her great men were bound with fetters.

King James Version

Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.

Holman Bible

Yet she became an exile;
she went into captivity.
Her children were also dashed to pieces
at the head of every street.
They cast lots for her dignitaries,
and all her nobles were bound in chains.

International Standard Version

But she, too, was exiled she went into captivity! Her young children were dashed to pieces at every crossroad of their streets, and her famous citizens were sold by lottery, while all of her aristocrats were put in chains.

A Conservative Version

Yet she was carried away. She went into captivity. Her young sons also were dashed in pieces at the head of all the streets. And they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

American Standard Version

Yet was she carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

Amplified


Yet she became an exile;
She went into captivity.
Her young children were dashed to pieces
At the head of every street;
They cast lots for her honorable men,
And all her great men were bound with chains.

Bible in Basic English

But even she has been taken away, she has gone away as a prisoner: even her young children are smashed to bits at the top of all the streets: the fate of her honoured men is put to the decision of chance, and all her great men are put in chains.

Julia Smith Translation

Also she being carried away captive went into captivity: also her young children shall be dashed in pieces at the head of every street, and upon her honored ones they cast the lot, and all her great ones were bound in chains.

King James 2000

Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

Lexham Expanded Bible

Yet she went into captivity as an exile; her children were dashed to pieces at the head of [the] streets; they cast lots for all of her nobles; all of her dignitaries were bound with chains.

Modern King James verseion

Yet she went into exile; she went into captivity, and her young children also were dashed to pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet was she driven away, and brought into captivity: her young children were smitten down at the head of every street, the lots were cast for the most ancient men in her, and all her mighty men were bound in chains.

NET Bible

Yet she went into captivity as an exile; even her infants were smashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her nobility; all her dignitaries were bound with chains.

New Heart English Bible

Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

The Emphasized Bible

Yet, she, was given up to exile, she went into captivity, even her babes, were dashed to the ground, at the head of all the streets, - and, for her honourable men, cast they lots, and, all her great men, were bound together in chains.

Webster

Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

World English Bible

Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

Youngs Literal Translation

Even she doth become an exile, She hath gone into captivity, Even her sucklings are dashed to pieces At the top of all out-places, And for her honoured ones they cast a lot, And all her great ones have been bound in fetters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּלה גּולה 
Gowlah 
Usage: 42

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

שׁבי 
Sh@biy 
Usage: 50

עלל עולל 
`owlel 
Usage: 21

רטשׁ 
Ratash 
Usage: 6

at the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of all the streets
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

and they cast
ידד 
Yadad 
Usage: 3

גּרל גּורל 
Gowral 
lot
Usage: 77

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

רתק 
Rathaq 
Usage: 1

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Lot

Context Readings

Nineveh Will Suffer The Same Fate She Inflicted On Thebes

9 Ethiopia was her strength, and Egypt, and it was infinite; Phut and the Libyans were her helpers. 10 She too was carried away, she went into captivity: her infants also were dashed in pieces, at the top of all the streets; and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound with chains. 11 Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid; thou also shalt seek a refuge from the enemy.


Cross References

Isaiah 20:4

so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

Hosea 13:16

Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.

Joel 3:3

and they have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, and have drunk it.

Obadiah 1:11

In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away captive his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.

Isaiah 13:16

And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished.

Lamentations 2:19

Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the streets.

2 Kings 8:12

And Hazael said, Why does my lord weep? And he said, Because I know the evil that thou wilt do to the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou kill with the sword, and wilt dash in pieces their children, and rip up their women with child.

Psalm 33:16-17

The king is not saved by the multitude of his forces; a mighty man is not delivered by much strength.

Psalm 137:8

Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.

Isaiah 13:6

Howl, for the day of Jehovah is at hand; it cometh as destruction from the Almighty.

Lamentations 4:1

How is the gold become dim! the most pure gold changed! the stones of the sanctuary poured out at the top of all the streets!

Amos 1:13

Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not revoke its sentence; because they ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain