Parallel Verses
New American Standard Bible
She went into captivity;
Also her
They
And all her great men were bound with fetters.
King James Version
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
Holman Bible
she went into captivity.
Her children were also dashed to pieces
at the head of every street.
They cast lots for her dignitaries,
and all her nobles were bound in chains.
International Standard Version
But she, too, was exiled she went into captivity! Her young children were dashed to pieces at every crossroad of their streets, and her famous citizens were sold by lottery, while all of her aristocrats were put in chains.
A Conservative Version
Yet she was carried away. She went into captivity. Her young sons also were dashed in pieces at the head of all the streets. And they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
American Standard Version
Yet was she carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Amplified
Yet she became an exile;
She went into captivity.
Her young children were dashed to pieces
At the head of every street;
They cast lots for her honorable men,
And all her great men were bound with chains.
Bible in Basic English
But even she has been taken away, she has gone away as a prisoner: even her young children are smashed to bits at the top of all the streets: the fate of her honoured men is put to the decision of chance, and all her great men are put in chains.
Darby Translation
She too was carried away, she went into captivity: her infants also were dashed in pieces, at the top of all the streets; and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound with chains.
Julia Smith Translation
Also she being carried away captive went into captivity: also her young children shall be dashed in pieces at the head of every street, and upon her honored ones they cast the lot, and all her great ones were bound in chains.
King James 2000
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Lexham Expanded Bible
Yet she went into captivity as an exile; her children were dashed to pieces at the head of [the] streets; they cast lots for all of her nobles; all of her dignitaries were bound with chains.
Modern King James verseion
Yet she went into exile; she went into captivity, and her young children also were dashed to pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
yet was she driven away, and brought into captivity: her young children were smitten down at the head of every street, the lots were cast for the most ancient men in her, and all her mighty men were bound in chains.
NET Bible
Yet she went into captivity as an exile; even her infants were smashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her nobility; all her dignitaries were bound with chains.
New Heart English Bible
Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
The Emphasized Bible
Yet, she, was given up to exile, she went into captivity, even her babes, were dashed to the ground, at the head of all the streets, - and, for her honourable men, cast they lots, and, all her great men, were bound together in chains.
Webster
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
World English Bible
Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Youngs Literal Translation
Even she doth become an exile, She hath gone into captivity, Even her sucklings are dashed to pieces At the top of all out-places, And for her honoured ones they cast a lot, And all her great ones have been bound in fetters.
Topics
Interlinear
Gowlah
Chuwts
Kabad
Gadowl
References
Word Count of 20 Translations in Nahum 3:10
Verse Info
Context Readings
Nineveh Will Suffer The Same Fate She Inflicted On Thebes
9
And Egypt too, without limits.
She went into captivity;
Also her
They
And all her great men were bound with fetters.
You will be
You too will search for a refuge from the enemy.
Names
Cross References
Isaiah 20:4
so the
Hosea 13:16
For she has
Their little ones will be
And their pregnant
Joel 3:3
And sold a girl for wine that they may drink.
Obadiah 1:11
On the day that strangers carried off his wealth,
And foreigners entered his gate
And
Isaiah 13:16
Before their eyes;
Their houses will be plundered
And their wives ravished.
Lamentations 2:19
At the beginning of the night watches;
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the
Who are
At the head of every street.”
2 Kings 8:12
Hazael said, “Why does my lord weep?” Then he
Psalm 33:16-17
A warrior is not delivered by great strength.
Psalm 137:8
How blessed will be the one who
With
Isaiah 13:6
It will come as
Lamentations 4:1
How the pure gold has changed!
The sacred stones are poured out
At the
Amos 1:13
“For three transgressions of the sons of
I will not revoke its punishment,
Because they
In order to