Parallel Verses

New American Standard Bible

They said to me, “The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and reproach, and the wall of Jerusalem is broken down and its gates are burned with fire.”

King James Version

And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.

Holman Bible

They said to me, “The remnant in the province, who survived the exile, are in great trouble and disgrace. Jerusalem’s wall has been broken down, and its gates have been burned down.”

International Standard Version

They told me, "The survivors of the captivity there in the province are living in great distress and shame. Furthermore, the Jerusalem wall remains broken down and its gates have been burned by fire."

A Conservative Version

And they said to me, The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach. Also the wall of Jerusalem is broken down, and the gates of it are burned with fire.

American Standard Version

And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.

Amplified

They said to me, “The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and reproach; the wall of Jerusalem is broken down and its [fortified] gates have been burned (destroyed) by fire.”

Bible in Basic English

They said to me, The small band of Jews now living there in the land are in great trouble and shame: the wall of Jerusalem has been broken down, and its doorways burned with fire.

Darby Translation

And they said to me, Those who remain, that are left of the captivity there in the province, are in great affliction and reproach; and the wall of Jerusalem is in ruins, and its gates are burned with fire.

Julia Smith Translation

And they will say to me, They being left which were left of the captivity there in the province, in great evil and in reproach: and the walls of Jerusalem being broken down, and its gates were burnt with fire.

King James 2000

And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great distress and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.

Lexham Expanded Bible

They replied to me, "The survivors in the province who have survived the captivity are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned in the fire."

Modern King James verseion

And they said to me, The remnant left of the captivity there in the province is in great affliction and shame. And the wall of Jerusalem is broken down, and its gates are burned with fire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said unto me, "The remnant of the captivity are there in the land in great misfortune and rebuke. The walls of Jerusalem are broken down, and the gates thereof are burnt with fire."

NET Bible

They said to me, "The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!"

New Heart English Bible

They said to me, "The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach. The wall of Jerusalem also is broken down, and its gates are burned with fire."

The Emphasized Bible

And they said unto me, The remnant who are left of the captivity, there in the province, are in great misfortune and reproach, the wall of Jerusalem, is broken down, and, the gates thereof, are burned with fire.

Webster

And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and its gates are burned with fire.

World English Bible

They said to me, "The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach. The wall of Jerusalem also is broken down, and its gates are burned with fire."

Youngs Literal Translation

and they say to me, 'Those left, who have been left of the captivity there in the province, are in great evil, and in reproach, and the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burnt with fire.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
unto me, The remnant
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

of the captivity
שׁבי 
Sh@biy 
Usage: 50

there in the province
מדינה 
M@diynah 
Usage: 53

are in great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

and reproach
חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

the wall
חומה 
Chowmah 
Usage: 133

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and the gates
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

יצת 
Yatsath 
Usage: 29

References

American

Easton

Images Nehemiah 1:3

Prayers for Nehemiah 1:3

Context Readings

Nehemiah's Prayer For The People

2 Hanani, one of my brothers, came with men from Judah. This was in answer to my request for news about the Jews who had been prisoners and escaped from captivity and about Jerusalem. 3 They said to me, “The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and reproach, and the wall of Jerusalem is broken down and its gates are burned with fire.” 4 After I heard these words I sat down on the ground and cried for days. I ate no food and offered prayer to the God of heaven.



Cross References

Nehemiah 2:17

Then I said to them: You see what a bad condition we are in. How Jerusalem is a waste. It's gateways burned with fire. Come; let us get to work, building up the wall of Jerusalem, so that we may no longer be put to shame.

2 Kings 25:10

The army of the Chaldaeans under the command of the captain of the army broke down the walls around Jerusalem.

Nehemiah 2:3

I said to the king: May the king live a very long time. My face should look sad for the town where my fathers are buried is devastated. It has been destroyed by fire.

Nehemiah 2:13

I went in the dark through the gateway of the valley past the Fountain of the Snake (Serpent's Well) as far as the place where waste material was stored. From there I viewed the broken down walls of Jerusalem and the gateways that were burned with fire.

Nehemiah 7:6

These are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and taken away by him, who went back to Jerusalem and Judah, every one to his town:

1 Kings 9:7

I will have Israel cut off from the land I gave them. I will abandon this house even though I have made it holy for myself. I will put you out of my sight. Israel will be a public example, and a word of shame among all peoples.

Ezra 2:1

These are the people of the divisions of the kingdom. Included were those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town.

Ezra 5:8

This is to give the king word that we went to the land of Judah, to the house of the great God. It is made of large stones and has its walls supported with wood. The work is going on with diligence and they are making rapid progress.

Nehemiah 9:36-37

Today, we are servants! As for the land you gave to our fathers, so that the produce of it and the good might be theirs, see, we are servants in it!

Nehemiah 11:3

These are the chiefs of the divisions of the country who were living in Jerusalem: but in the towns of Judah everyone was living on his heritage in the towns, that is, Israel, the priests, the Levites, the Nethinim, and the children of Solomon's servants.

Esther 1:1

Now it came about in the days of Ahasuerus, that Ahasuerus who was ruler of a hundred and twenty-seven divisions of the kingdom, from India as far as Ethiopia:

Psalm 44:11-14

You give us over to be butchered like sheep and scatter us among the nations.

Psalm 79:4

We have become a disgrace to our neighbors, an object of ridicule and contempt to those around us.

Psalm 137:1-3

By the rivers of Babylon, we sat down and cried as we remembered Zion.

Isaiah 5:5

Here is what I am going to do to my vineyard: I will take away the hedge and break down the wall that protects it. I will let wild animals eat it and trample it down.

Isaiah 32:9-14

Rise up, you women who are at ease. Hear my voice and pay attention to my word, you complacent daughters.

Isaiah 43:28

That is why I will corrupt the leaders of the holy place. I will claim Jacob for destruction. I will set up Israel for ridicule.

Isaiah 64:10-11

Your holy cities have become a wilderness. Zion has become a desert. Jerusalem is a wasteland.

Jeremiah 5:10

Go up through her vineyards and destroy them. But do not execute a complete destruction. Strip away her branches, for they are not Jehovah's.

Jeremiah 24:9

I will make them a horrifying sight to all the kingdoms of the earth. They will be a disgrace and an example. They will become something ridiculed and cursed wherever I scatter them.

Jeremiah 29:18

I will chase them with wars, famines, and plagues. I will make them a terror to all the kingdoms on the earth. They will become something cursed, ridiculed, and hissed at, and they will be a disgrace among all the nations where I scatter them.

Jeremiah 39:8

The Babylonians burned down the royal palace and the houses of the people and tore down the walls of Jerusalem.

Jeremiah 42:18

Jehovah, the God of Israel, says: 'Just as my anger and fury were poured out on the people of Jerusalem, so my fury will be poured out on you if you go to Egypt. You will be a horrifying sight. People will make fun of you and use your name as a curse. You will never see this place again.'

Jeremiah 44:8-12

Why do you make me angry by worshiping idols and by sacrificing to other gods here in Egypt, where you have come to live? Are you doing this just to destroy yourselves, so that every nation on earth will make fun of you and use your name as a curse?

Jeremiah 52:14

The entire Babylonian army that was with the captain of the guard tore down the walls around Jerusalem.

Lamentations 1:7

Jerusalem remembers in her days of sorrow and of her wanderings, all the desired things that were hers in the past. When her people were captive to the power of her adversary she had no helper. Her attackers desired her and made fun of her in her destruction.

Lamentations 3:61

Their bitter words have come to your ears, O Jehovah, and all their designs against me.

Lamentations 5:1

Keep in mind, O Jehovah, what has come to us. Take note and see our shame.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain