Parallel Verses

New American Standard Bible

and that they might bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the Lord annually,

King James Version

And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:

Holman Bible

We will bring the firstfruits of our land and of every fruit tree to the Lord’s house year by year.

International Standard Version

We also cast lots to determine when to bring the first fruits of our land and the annual first fruits of all fruit of every tree to the Temple of the LORD,

A Conservative Version

and to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, to the house of LORD,

American Standard Version

and to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of Jehovah;

Amplified

and [we obligate ourselves] to bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the Lord annually,

Bible in Basic English

And to take the first-fruits of our land, and the first-fruits of every sort of tree, year by year, into the house of the Lord;

Darby Translation

and to bring the first-fruits of our land, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year to the house of Jehovah,

Julia Smith Translation

And to bring the first-fruits of our land, and the first-fruits of all fruit of the tree year by year, to the house of Jehovah:

King James 2000

And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:

Lexham Expanded Bible

We [also] bring the first fruits of our soil and the first fruits of all the fruit trees, year by year, for the house of Yahweh.

Modern King James verseion

and to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of Jehovah;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and yearly to bring the firstlings of our land, and the firstlings of our fruits of all trees, year by year, unto the house of the LORD:

NET Bible

We also accept responsibility for bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD.

New Heart English Bible

and to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all kinds of trees, year by year, to the house of the LORD;

The Emphasized Bible

And that we would bring in the firstfruits of our ground, and the firstfruit of all fruit of all trees, year by year, - unto the house of Yahweh;

Webster

And to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD:

World English Bible

and to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all kinds of trees, year by year, to the house of Yahweh;

Youngs Literal Translation

and to bring in the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of Jehovah,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And to bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

בּכּוּר 
Bikkuwr 
Usage: 18

of our ground
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

and the firstfruits
בּכּוּר 
Bikkuwr 
Usage: 18

of all fruit
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

by year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

unto the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Context Readings

A Summary Of The Covenant

34 Likewise we cast lots for the supply of wood among the priests, the Levites and the people so that they might bring it to the house of our God, according to our fathers’ households, at fixed times annually, to burn on the altar of the Lord our God, as it is written in the law; 35 and that they might bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the Lord annually, 36 and bring to the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle, and the firstborn of our herds and our flocks as it is written in the law, for the priests who are ministering in the house of our God.



Cross References

Exodus 23:19

“You shall bring the choice first fruits of your soil into the house of the Lord your God.You are not to boil a young goat in the milk of its mother.

Deuteronomy 26:2

that you shall take some of the first of all the produce of the ground which you bring in from your land that the Lord your God gives you, and you shall put it in a basket and go to the place where the Lord your God chooses to establish His name.

Exodus 34:26

“You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the Lord your God.“You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”

Numbers 18:12

All the best of the fresh oil and all the best of the fresh wine and of the grain, the first fruits of those which they give to the Lord, I give them to you.

Leviticus 19:23-26

‘When you enter the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. Three years it shall be forbidden to you; it shall not be eaten.

Numbers 18:2

But bring with you also your brothers, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may be joined with you and serve you, while you and your sons with you are before the tent of the testimony.

2 Chronicles 31:3-10

He also appointed the king’s portion of his goods for the burnt offerings, namely, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths and for the new moons and for the fixed festivals, as it is written in the law of the Lord.

Proverbs 3:9-10

Honor the Lord from your wealth
And from the first of all your produce;

Malachi 3:8-12

“Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?’ In tithes and offerings.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain