Nehemiah 5



Nehemiah Deals With Strife

1 Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.

1 And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

1 Now the people along with their spouses complained loudly against their fellow Jews,

1 Now there arose a great cry of the [poor] people and of their wives [driven to borrowing] against their Jewish brethren [the few who could afford to lend].

2 For there were those who said, "We, our sons and our daughters are many; therefore let us get grain that we may eat and live."

2 For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.

2 because certain of them kept claiming, "Since we have so many sons and daughters, we must get some grain so we can eat and survive."

2 For some said, We, our sons and daughters, are many; therefore allow us to take grain, that we may eat and live! If we are not given grain, let us take it!

3 There were others who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards and our houses that we might get grain because of the famine."

3 Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.

3 Others were saying, "We're having to mortgage our fields, our vineyards, and our homes so we can buy grain during this famine."

3 Also some said, We are mortgaging our lands, vineyards, and houses to buy grain because of the scarcity.

4 Also there were those who said, "We have borrowed money for the king's tax on our fields and our vineyards.

4 There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.

4 Still others were saying "We've borrowed money against our fields and vineyards to pay the king's taxes.

4 Others said, We have borrowed money on our fields and vineyards to pay the [Persian] king's heavy tax.

5 "Now our flesh is like the flesh of our brothers, our children like their children Yet behold, we are forcing our sons and our daughters to be slaves, and some of our daughters are forced into bondage already, and we are helpless because our fields and vineyards belong to others."

5 Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.

5 Now our bodies are no different than the bodies of our relatives, and our children are like their children. Nevertheless, we're about to force our sons and daughters into slavery, and some of our daughters are already in bondage. It's beyond our power to do anything about it, because our fields and vineyards belong to others."

5 Although our flesh is the same as that of our brethren and our children are as theirs, yet we are forced to sell our children as slaves; some of our daughters have already been thus sold, and we are powerless to redeem them, for others have our lands and vineyards.

Nehemiah Stops The Rich From Taking Advantage Of The Poor

6 Then I was very angry when I had heard their outcry and these words.

6 And I was very angry when I heard their cry and these words.

6 I became very livid when I heard their complaining and these charges.

6 I [Nehemiah] was very angry when I heard their cry and these words.

7 I consulted with myself and contended with the nobles and the rulers and said to them, "You are exacting usury, each from his brother!" Therefore, I held a great assembly against them.

7 Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.

7 So after thinking it over carefully, I accused the officials and nobles openly, "Every one of you is charging your fellow countrymen interest!" So I opened a public investigation against them.

7 I thought it over and then rebuked the nobles and officials. I told them, You are exacting interest from your own kinsmen. And I held a great assembly against them.

8 I said to them, "We according to our ability have redeemed our Jewish brothers who were sold to the nations; now would you even sell your brothers that they may be sold to us?" Then they were silent and could not find a word to say.

8 And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing to answer.

8 I accused them, "To the best of our ability, we've been buying back our fellow Jews who had been sold to foreigners. Even now you're selling your fellow countrymen, only for them to be sold back to us!" They kept quiet and never spoke a word.

8 I said to them, We, according to our ability, have bought back our Jewish brethren who were sold to the nations; but will you even sell your brethren, that they may be sold to us? Then they were silent and found not a word to say.

9 Again I said, "The thing which you are doing is not good; should you not walk in the fear of our God because of the reproach of the nations, our enemies?

9 Also I said, It is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?

9 So I said, "What you're doing isn't right! Shouldn't you live in the fear of our God to avoid shame from our foreign enemies?

9 Also I said, What you are doing is not good. Should you not walk in the fear of our God to prevent the taunts and reproach of the nations, our enemies?

10 "And likewise I, my brothers and my servants are lending them money and grain. Please, let us leave off this usury.

10 I likewise, and my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury.

10 I'm also lending money and grain, as are my fellow-Jews and my servants, but let's not charge interest.

10 I, my brethren, and my servants are lending them money and grain. Let us stop this forbidden interest!

11 "Please, give back to them this very day their fields, their vineyards, their olive groves and their houses, also the hundredth part of the money and of the grain, the new wine and the oil that you are exacting from them."

11 Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.

11 So today please restore to them their fields, vineyards, olive orchards, and homes, along with the one percent interest charge that you've assessed them on the grain, wine, and oil."

11 Return this very day to them their fields, vineyards, olive groves, and houses, and also a hundredth of all the money, grain, new wine, and oil that you have exacted from them.

12 Then they said, "We will give it back and will require nothing from them; we will do exactly as you say " So I called the priests and took an oath from them that they would do according to this promise.

12 Then said they, We will restore them, and will require nothing of them; so will we do as thou sayest. Then I called the priests, and took an oath of them, that they should do according to this promise.

12 They responded, "We will restore these things, and will assess no interest charges against them. We will do what you are requesting!"

12 Then they said, We will restore these and require nothing from them. We will do as you say. Then I called the priests and took an oath of the lenders that they would do according to this promise.

13 I also shook out the front of my garment and said, "Thus may God shake out every man from his house and from his possessions who does not fulfill this promise; even thus may he be shaken out and emptied " And all the assembly said, "Amen!" And they praised the LORD. Then the people did according to this promise.

13 Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.

13 So I called the priests and made them take an oath to fulfill this promise. I also shook my robes, and said, "May God shake out every man from his house and his possessions who does not keep this promise. May he be emptied out and shaken just like this." All the assembly said, "Amen!" and praised the LORD. And the people kept their promise.

13 I shook out my lap and said, So may God shake out every man from his house and from [the exercise and fruits of] his labor who does not keep this promise! So may he be shaken out and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised the Lord. And the people did according to this promise.

Nehemiah Denies His Allotment

14 Moreover, from the day that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year to the thirty-second year of King Artaxerxes, for twelve years, neither I nor my kinsmen have eaten the governor's food allowance.

14 Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.

14 In addition, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah (that is, during the twelve years from the twentieth to the thirty-second year of King Artaxerxes), neither I nor my relatives relied on the provisions allotted to the governor.

14 Also, in the twelve years after I was appointed to be their governor in Judah, from the twentieth to the thirty-second year of King Artaxerxes, neither I nor my kin ate the food allowed to [me] the governor.

15 But the former governors who were before me laid burdens on the people and took from them bread and wine besides forty shekels of silver; even their servants domineered the people. But I did not do so because of the fear of God.

15 But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.

15 Nevertheless, the former governors before me placed a heavy burden on the people. They received food and wine, plus a tax of 40 shekels of silver. Even their young men took advantage of the people, but I never did so because I feared God.

15 But the former governors lived at the expense of the people and took from them food and wine, besides forty shekels of silver [a large monthly official salary]; yes, even their servants assumed authority over the people. But I did not so because of my [reverent] fear of God.

16 I also applied myself to the work on this wall; we did not buy any land, and all my servants were gathered there for the work.

16 Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.

16 Also, as I continued to work on the wall, we purchased no land, and all of my young men were employed in the work.

16 I also held fast to the work on this wall; and we bought no land. And all my servants were gathered there for the work.

17 Moreover, there were at my table one hundred and fifty Jews and officials, besides those who came to us from the nations that were around us.

17 Moreover there were at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the heathen that are about us.

17 I fed 150 Jews and officials every day, not counting those who came from the nations around us.

17 And there were at my table 150 Jews and officials, besides those who came to us from the nations about us.

18 Now that which was prepared for each day was one ox and six choice sheep, also birds were prepared for me; and once in ten days all sorts of wine were furnished in abundance Yet for all this I did not demand the governor's food allowance, because the servitude was heavy on this people.

18 Now that which was prepared for me daily was one ox and six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days store of all sorts of wine: yet for all this required not I the bread of the governor, because the bondage was heavy upon this people.

18 Our daily requirements were one ox and six choice sheep, along with various kinds of poultry prepared for me. Every ten days there was a delivery of an abundant supply of wine. Despite all this, I refused the governor's allotment, because demands on the people were heavy.

18 Now these were prepared for each day: one ox and six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days a store of all sorts of wine. Yet for all this, I did not demand [my rights] the food allowed me as governor, for the [tribute] bondage was heavy upon this people.

19 Remember me, O my God, for good, according to all that I have done for this people.

19 Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people.

19 "Remember me with favor, my God, for everything I've done for this people."

19 O my God, [earnestly] remember me for good for all I have done for this people.



International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org