Parallel Verses
NET Bible
They contacted me four times in this way, and I responded the same way each time.
New American Standard Bible
They sent messages to me four times in this manner, and I answered them in the same way.
King James Version
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
Holman Bible
Four times they sent me the same proposal, and I gave them the same reply.
International Standard Version
They sent me this message four times, and I answered them the same way.
A Conservative Version
And they sent to me four times after this sort, and I answered them after the same manner.
American Standard Version
And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
Amplified
They sent word to me four times in this way, and I answered them in the same way.
Bible in Basic English
And four times they sent to me in this way, and I sent them the same answer.
Darby Translation
And they sent to me four times after this sort; and I answered them in the same manner.
Julia Smith Translation
And they will send to me according to this word four times; and I shall turn them back according to this word.
King James 2000
Yet they sent unto me four times in this way; and I answered them after the same manner.
Lexham Expanded Bible
And they sent a message to me four times like this, and I returned an answer like this to them.
Modern King James verseion
And they sent to me four times in this way. And I answered them in the same way.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Howbeit they sent unto me as good as four times after the same manner. And I gave the same answer.
New Heart English Bible
They sent to me four times after this sort; and I answered them the same way.
The Emphasized Bible
Yet they sent unto me, according to this message, four times, - and I replied to them according to this answer.
Webster
Yet they sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
World English Bible
They sent to me four times after this sort; and I answered them the same way.
Youngs Literal Translation
and they send unto me, according to this word, four times, and I return them word according to this word.
Themes
Alliance and society with the enemies of God » The wicked tempt saints to
Fellowship » Instances of those who avoided fellowship with the wicked » Nehemiah
Geshem » Opposed nehemiah in building jerusalem
Tobiah » An enemy of the jews in the time of nehemiah » Conspires to injure and intimidate nehemiah
Topics
Interlinear
Shalach
'arba`
Pa`am
Dabar
References
American
Morish
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 6:4
Verse Info
Context Readings
Enemies Foiled
3 So I sent messengers to them saying, "I am engaged in an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?" 4 They contacted me four times in this way, and I responded the same way each time. 5 The fifth time that Sanballat sent his assistant to me in this way, he had an open letter in his hand.
Cross References
Judges 16:6
So Delilah said to Samson, "Tell me what makes you so strong and how you can be subdued and humiliated."
Judges 16:10
Delilah said to Samson, "Look, you deceived me and told me lies! Now tell me how you can be subdued."
Judges 16:15-20
She said to him, "How can you say, 'I love you,' when you will not share your secret with me? Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong."
Proverbs 7:21
She persuaded him with persuasive words; with her smooth talk she compelled him.
Proverbs 14:15
A naive person believes everything, but the shrewd person discerns his steps.
Luke 18:5
yet because this widow keeps on bothering me, I will give her justice, or in the end she will wear me out by her unending pleas.'"
1 Corinthians 15:58
So then, dear brothers and sisters, be firm. Do not be moved! Always be outstanding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
Galatians 2:5
But we did not surrender to them even for a moment, in order that the truth of the gospel would remain with you.