Parallel Verses

World English Bible

They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit.

New American Standard Bible

Thus they told him, and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.

King James Version

And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Holman Bible

They reported to Moses: “We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit.

International Standard Version

"We arrived at the place where you've sent us," they reported, "and it certainly does flow with milk and honey. Furthermore, this is its fruit,

A Conservative Version

And they told him, and said, We came to the land where thou sent us. And surely it flows with milk and honey, and this is the fruit of it.

American Standard Version

And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Amplified

They reported to Moses and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.

Bible in Basic English

And they said, We came to the land where you sent us, and truly it is flowing with milk and honey: and here is some of the produce of it.

Darby Translation

And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Julia Smith Translation

And they will recount to him, and will say, We came to the land where thou sentest us, and also it flowed with milk and honey; and this its fruit

King James 2000

And they told him, and said, We came unto the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey; and this is the fruit of it.

Lexham Expanded Bible

And they told him, "We came to the land that you sent us, and it [is] flowing of milk and honey; this [is] its fruit.

Modern King James verseion

And they told him and said, We came to the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey. And this is the fruit of it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they told him, saying, "We came unto the land whither thou sendedst us, and surely it is a land that floweth with milk and honey and here is of the fruit of it.

NET Bible

They told Moses, "We went to the land where you sent us. It is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit.

New Heart English Bible

They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit.

The Emphasized Bible

And they recounted unto him, and said, We entered into the land whither thou didst send us, and surely it doth flow with milk and honey, and, this, is the fruit thereof.

Webster

And they told him, and said, We came to the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Youngs Literal Translation

And they recount to him, and say, 'We came in unto the land whither thou hast sent us, and also it is flowing with milk and honey -- and this is its fruit;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
him, and said

Usage: 0

We came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

us, and surely it floweth
זוּב 
Zuwb 
Usage: 42

with milk
חלב 
Chalab 
Usage: 44

and honey
דּבשׁ 
D@bash 
Usage: 54

and this is the fruit
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

References

Hastings

Context Readings

Report About Canaan

26 They went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to all the congregation, and showed them the fruit of the land. 27 They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit. 28 However the people who dwell in the land are strong, and the cities are fortified, [and] very great: and moreover we saw the children of Anak there.



Cross References

Exodus 3:8

I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

Exodus 3:17

and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey."'

Exodus 13:5

It shall be, when Yahweh shall bring you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month.

Exodus 33:3

to a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of you, for you are a stiff-necked people, lest I consume you in the way."

Leviticus 20:24

But I have said to you, "You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey." I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.

Numbers 14:8

If Yahweh delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey.

Deuteronomy 1:25-33

They took of the fruit of the land in their hands, and brought it down to us, and brought us word again, and said, "It is a good land which Yahweh our God gives to us."

Deuteronomy 6:3

Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 11:9

and that you may prolong your days in the land, which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their seed, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 26:9

and he has brought us into this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 26:11-15

You shall rejoice in all the good which Yahweh your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is in the midst of you.

Deuteronomy 27:3

and you shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.

Deuteronomy 31:20

For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

Joshua 5:6

For the children of Israel walked forty years in the wilderness, until all the nation, even the men of war who came out of Egypt, were consumed, because they didn't listen to the voice of Yahweh. Yahweh swore to them that he wouldn't let them see the land which Yahweh swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.

Jeremiah 11:5

that I may establish the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day. Then answered I, and said, Amen, Yahweh.

Jeremiah 32:22

and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;

Ezekiel 20:6

in that day I swore to them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.

Ezekiel 20:15

Moreover also I swore to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain