Parallel Verses

New American Standard Bible

Why then have you brought the Lord’s assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here?

King James Version

And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Holman Bible

Why have you brought the Lord’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?

International Standard Version

Why did you bring the assembly of the LORD into this wilderness? So we and our cattle could die here?

A Conservative Version

And why have ye brought the assembly of LORD into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

American Standard Version

And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

Amplified

Why have you brought up the assembly of the Lord into this wilderness to die here, we and our livestock?

Bible in Basic English

Why have you taken the Lord's people into this waste, for death to come to us and to our cattle there?

Darby Translation

And why have ye brought the congregation of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

Julia Smith Translation

And for what brought ye the gathering of Jehovah into this desert to die there, we and our cattle

King James 2000

And why have you brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Lexham Expanded Bible

Why have you brought the assembly of Yahweh, us and our livestock, into this desert to die here?

Modern King James verseion

And why have you brought up the congregation of Jehovah into this wilderness, so that we and our cattle should die there?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Why have ye brought the congregation of the LORD unto this wilderness, that both we and our cattle should die here?

NET Bible

Why have you brought up the Lord's community into this wilderness? So that we and our cattle should die here?

New Heart English Bible

Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

The Emphasized Bible

Wherefore then hast thou brought the convocation of Yahweh into this desert, - to die there, we, and our cattle?

Webster

And why have ye brought the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

World English Bible

Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

Youngs Literal Translation

and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And why have ye brought up

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קהל 
Qahal 
Usage: 123

of the Lord

Usage: 0

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

that we and our cattle
בּעיר 
B@`iyr 
Usage: 7

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

Context Readings

Miriam Dies

3 The people thus contended with Moses and spoke, saying, “If only we had perished when our brothers perished before the Lord! 4 Why then have you brought the Lord’s assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here? 5 Why have you made us come up from Egypt, to bring us in to this wretched place? It is not a place of grain or figs or vines or pomegranates, nor is there water to drink.”



Cross References

Exodus 17:3

But the people thirsted there for water; and they grumbled against Moses and said, “Why, now, have you brought us up from Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?”

Exodus 5:21

They said to them, “May the Lord look upon you and judge you, for you have made us odious in Pharaoh’s sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us.”

Exodus 14:11-12

Then they said to Moses, “Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you dealt with us in this way, bringing us out of Egypt?

Exodus 16:3

The sons of Israel said to them, “Would that we had died by the Lord’s hand in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”

Numbers 11:5

We remember the fish which we used to eat free in Egypt, the cucumbers and the melons and the leeks and the onions and the garlic,

Numbers 16:13-14

Is it not enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to have us die in the wilderness, but you would also lord it over us?

Numbers 16:41

But on the next day all the congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron, saying, “You are the ones who have caused the death of the Lord’s people.”

Psalm 106:21

They forgot God their Savior,
Who had done great things in Egypt,

Acts 7:35

“This Moses whom they disowned, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’ is the one whom God sent to be both a ruler and a deliverer with the help of the angel who appeared to him in the thorn bush.

Acts 7:39-40

Our fathers were unwilling to be obedient to him, but repudiated him and in their hearts turned back to Egypt,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain