Parallel Verses

New American Standard Bible

They journeyed from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink.

King James Version

And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.

Holman Bible

They departed from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

International Standard Version

They traveled from Alush, then rested in Rephidim, but there was no water there for the people to drink.

A Conservative Version

And they journeyed from Alush, and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.

American Standard Version

And they journeyed from Alush, and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.

Amplified

They moved out from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink.

Bible in Basic English

And they went on from Alush, and put up their tents in Rephidim, where there was no drinking-water for the people.

Darby Translation

And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

Julia Smith Translation

And they will remove from Alush, and encamp in Rephidim; and no water was there for the people to drink.

King James 2000

And they set out from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

Lexham Expanded Bible

They set out from Alush and encamped at Rephidim; and it was there [that] the people had no water to drink.

Modern King James verseion

And they pulled up stakes from Alush and pitched at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they removed from Alush, and lay at Rephidim, where was no water for the people to drink.

NET Bible

They traveled from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

New Heart English Bible

They traveled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.

The Emphasized Bible

And they brake up from Alush, - and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.

Webster

And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.

World English Bible

They traveled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.

Youngs Literal Translation

and they journey from Alush, and encamp in Rephidim; and there was there no water for the people to drink.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסע 
Naca` 
Usage: 146

אלוּשׁ 
'Aluwsh 
Usage: 2

and encamped
חנה 
Chanah 
Usage: 143

רפידים 
R@phiydiym 
Usage: 5

for the people
עם 
`am 
Usage: 1867

Context Readings

Wilderness Travels Reviewed

13 They journeyed from Dophkah and camped at Alush. 14 They journeyed from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink. 15 They journeyed from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.


Cross References

Exodus 17:1-8

Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the Lord, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.

Exodus 19:2

When they set out from Rephidim, they came to the wilderness of Sinai and camped in the wilderness; and there Israel camped in front of the mountain.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain