Parallel Verses

NET Bible

"If thieves came to rob you during the night, they would steal only as much as they wanted! If grape pickers came to harvest your vineyards, they would leave some behind for the poor! But you will be totally destroyed!

New American Standard Bible

“If thieves came to you,
If robbers by night—
O how you will be ruined!—
Would they not steal only until they had enough?
If grape gatherers came to you,
Would they not leave some gleanings?

King James Version

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?

Holman Bible

If thieves came to you,
if marauders by night—
how ravaged you would be!—
wouldn’t they steal only what they wanted?
If grape pickers came to you,
wouldn’t they leave some grapes?

International Standard Version

"If thieves came against you, if marauding gangs by night Oh, how you will be destroyed! Would they not steal only until they had enough? If grape pickers came to you, would they not leave some grapes to be gleaned?

A Conservative Version

If thieves came to thee, if robbers by night (how thou are cut off!), would they not steal [only] till they had enough? If grape gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?

American Standard Version

If thieves came to thee, if robbers by night (how art thou cut off!), would they not steal only till they had enough? if grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?

Amplified


“If thieves came to you,
If robbers by night—
How you will be ruined!—
Would they not steal only until they had enough?
If grape gatherers came to you,
Would they not leave some grapes for gleaning?

Bible in Basic English

If thieves came, attacking you by night, (how are you cut off!) would they not go on taking till they had enough? if men came cutting your grapes would they take them all?

Darby Translation

If thieves had come to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had had enough? If grape-gatherers had come to thee, would they not have left some gleanings?

Julia Smith Translation

If thieves came to thee, if those laying waste by night, (how thou wert destroyed!) will not they steal their sufficiency? If the grape gatherers came to thee will they not leave gleanings?

King James 2000

If thieves came to you, if robbers by night, (how are you cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape gatherers came to you, would they not leave some grapes?

Lexham Expanded Bible

"If thieves came to you, if plunderers of [the] night--How you have been destroyed!--would they not steal {what they wanted}? If grape gatherers came, would they not leave gleanings?

Modern King James verseion

If thieves came to you, if destroyers by night (how you have been cut off!), would they not have stolen until they had enough? If the grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If the thieves and robbers came to thee by night, thou taking thy rest: should they not steal, till they had enough? If the grape gatherers came upon thee, would they not leave thee some grapes?

New Heart English Bible

"If thieves came to you, if robbers by night?oh, what disaster awaits you?wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?

The Emphasized Bible

If, thieves, had come to thee, if robbers by night - how ruined thou art! Would they not have stolen what sufficed them? If, grape-gatherers, had come to thee, Would they not have left gleanings?

Webster

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape-gatherers came to thee, would they not leave some grapes?

World English Bible

"If thieves came to you, if robbers by night -- oh, what disaster awaits you -- wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?

Youngs Literal Translation

If thieves have come in to thee, If spoilers of the night, How hast thou been cut off! Do they not steal their sufficiency? If gatherers have come in to thee, Do they not leave gleanings?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If thieves
גּנּב 
Gannab 
Usage: 17




come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Usage: 0

to thee, if robbers
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

by night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

how art thou cut off
דּמה 
Damah 
Usage: 15

גּנב 
Ganab 
Usage: 40

דּי 
Day 
Usage: 34

to thee, would they not leave
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Edom Will Be Humbled

4 Even if you were to soar high like an eagle, even if you were to make your nest among the stars, I can bring you down even from there!" says the Lord. 5 "If thieves came to rob you during the night, they would steal only as much as they wanted! If grape pickers came to harvest your vineyards, they would leave some behind for the poor! But you will be totally destroyed! 6 How the people of Esau will be thoroughly plundered! Their hidden valuables will be ransacked!



Cross References

Deuteronomy 24:21

When you gather the grapes of your vineyard you must not do so a second time; they should go to the resident foreigner, orphan, and widow.

Jeremiah 49:9

If grape pickers came to pick your grapes, would they not leave a few grapes behind? If robbers came at night, would they not pillage only what they needed?

2 Samuel 1:19

The beauty of Israel lies slain on your high places! How the mighty have fallen!

Isaiah 14:12

Look how you have fallen from the sky, O shining one, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O conqueror of the nations!

Isaiah 17:6

There will be some left behind, like when an olive tree is beaten -- two or three ripe olives remain toward the very top, four or five on its fruitful branches," says the Lord God of Israel.

Isaiah 24:13

This is what will happen throughout the earth, among the nations. It will be like when they beat an olive tree, and just a few olives are left at the end of the harvest.

Jeremiah 50:23

Babylon hammered the whole world to pieces. But see how that 'hammer' has been broken and shattered! See what an object of horror Babylon has become among the nations!

Lamentations 1:1

(Alef)Alas! The city once full of people now sits all alone! The prominent lady among the nations has become a widow! The princess who once ruled the provinces has become a forced laborer!

Micah 7:1

I am depressed! Indeed, it is as if the summer fruit has been gathered, and the grapes have been harvested. There is no grape cluster to eat, no fresh figs that I crave so much.

Zephaniah 2:15

This is how the once-proud city will end up -- the city that was so secure. She thought to herself, "I am unique! No one can compare to me!" What a heap of ruins she has become, a place where wild animals live! Everyone who passes by her taunts her and shakes his fist.

Revelation 18:10

They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say, "Woe, woe, O great city, Babylon the powerful city! For in a single hour your doom has come!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain