Philemon 1:7



Parallel Verses

New American Standard Bible

For I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

King James Version

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

International Standard Version

For I have received considerable joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed, brother, through you.

A Conservative Version

For we have much joy and encouragement in thy love, because the bowels of the sanctified have been refreshed by thee, brother.

American Standard Version

For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Amplified

For I have derived great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints [who are your fellow Christians] have been cheered and refreshed through you, [my] brother.

An Understandable Version

For I have much joy and encouragement from [observing] your love, because you have cheered the hearts of the saints [i.e., God's holy people], brother.

Anderson New Testament

For we have great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.

Bible in Basic English

For I had great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been made strong again through you, brother.

Common New Testament

For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.

Daniel Mace New Testament

for your liberality, my brother, affected us with great joy and comfort, by your having refresh'd the bowels of the saints.

Darby Translation

For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Godbey New Testament

For I had much joy and consolation over your divine love, because the affections of the saints have been refreshed by you, O brother.

Goodspeed New Testament

I have been greatly pleased and encouraged over your love, for the hearts of God's people have been cheered, my brother, by you.

Holman Bible

For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

John Wesley New Testament

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Jubilee 2000 Bible

For we have great joy and consolation in thy charity because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.

Julia Smith Translation

For we have much grace and consolation upon thy love, for the bowels of the holy are refreshed by thee, brother.

King James 2000

For we have great joy and consolation in your love, because the hearts of the saints are refreshed by you, brother.

Lexham Expanded Bible

For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Modern King James verseion

For we have great joy and consolation over your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And we have great joy and consolation over thy love: For by thee, brother, the saints' hearts are comforted.

Moffatt New Testament

I have had great joy and encouragement over your love, my brother, over the way you have refreshed the hearts of the saints.

Montgomery New Testament

For I have great joy and comfort in your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed.

NET Bible

I have had great joy and encouragement because of your love, for the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

New Heart English Bible

For I have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

New simplified Bible

For I have much joy and comfort in your love, because the hearts of the holy ones have been refreshed through you, brother.

Noyes New Testament

For we have great thankfulness and comfort on account of thy love, because the hearts of the saints have been refreshed by thee, brother.

Sawyer New Testament

For I have great joy and comfort in your love, because the saints are refreshed by you, brother.

The Emphasized Bible

For, much joy, have I had, and encouragement, by occasion of thy love, in that, the tender affections of the saints, have had rest given them by thee, brother.

Thomas Haweis New Testament

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.

Twentieth Century New Testament

I have indeed found great joy and encouragement in your love, knowing, as I do, how the hearts of Christ's People have been cheered, brother, by you.

Webster

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Weymouth New Testament

For I have found great joy and comfort in your love, because the hearts of God's people have been, and are, refreshed through you, my brother.

Williams New Testament

Yes, I have felt great joy and encouragement over your love, because the hearts of God's people have been refreshed by you, my brother.

World English Bible

For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Worrell New Testament

For I had much joy and consolation on account of your love, because the tender affections of the saints have been refreshed through you, brother.

Worsley New Testament

for we have much joy and comfort in thy love, because by thee, dear brother, the bowels of the saints are refreshed.

Youngs Literal Translation

for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γάρ 
Gar 
for , , not tr
Usage: 825

we have
ἔχω 
Echo 
have , be , need , , vr have
Usage: 479

πολύς πολλός 
Polus 
many , much , great ,
Usage: 292

χαρά 
Chara 
Usage: 44

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

παράκλησις 
Paraklesis 
Usage: 28

in
ἐπί 
Epi 
on , in , upon , unto , to ,
Usage: 644

σοῦ 
Sou 
thy , thee , thine , thine own , thou , not tr
Usage: 241

ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

ὅτι 
Hoti 
that , for , because , how that , how ,
Usage: 764

the bowels
σπλάγχνον 
Splagchnon 
Usage: 11

of the saints
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

ἀναπαύω 
Anapauo 
Usage: 7

by
διά 
Dia 
by , through , with , for , for ... sake , therefore , for this cause , because ,
Usage: 527

σοῦ 
Sou 
thy , thee , thine , thine own , thou , not tr
Usage: 241

References

Context Readings

Philemon's Love And Faith

6 and I pray that the fellowship of your faith may become effective through the knowledge of every good thing which is in you for Christ's sake. 7 For I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother. 8 Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper,




Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org