Parallel Verses

Williams New Testament

Now I want you to rest assured, brothers, that those things which have befallen me have actually resulted in the progress of the good news;

New American Standard Bible

Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel,

King James Version

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;

Holman Bible

Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually resulted in the advance of the gospel,

International Standard Version

Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually caused the gospel to advance.

A Conservative Version

But I want you to know, brothers, that the things in respect to me have come more for the advancement of the good-news,

American Standard Version

Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;

Amplified

Now I want you to know, believers, that what has happened to me [this imprisonment that was meant to stop me] has actually served to advance [the spread of] the good news [regarding salvation].

An Understandable Version

Now I want you to know, brothers, that the things that happened to me have resulted in the advancement [of the influence] of the Gospel rather [than hindering it],

Anderson New Testament

But I wish you to know, brethren, that the things which have befallen me have turned out rather to the advancement of the gospel;

Bible in Basic English

Now it is my purpose to make clear to you, brothers, that the cause of the good news has been helped by my experiences;

Common New Testament

Now I want you to know, brethren, that what has happened to me has really served to advance the gospel,

Daniel Mace New Testament

Now I would have you know, my brethren, that what has happen'd to me, has only conduc'd to the progress of the gospel;

Darby Translation

But I would have you know, brethren, that the circumstances in which I am have turned out rather to the furtherance of the glad tidings,

Godbey New Testament

But I wish you, brethren, to know that the affairs appertaining to me have turned out rather unto the promotion of the gospel.

Goodspeed New Testament

Now I want to assure you, brothers, that what has happened to me has actually resulted in furthering the preaching of the good news.

John Wesley New Testament

Now I would have you know, brethren, that the things concerning me have fallen out rather to the furtherance of the gospel:

Julia Smith Translation

And I wish you to know, brethren, that the things. concerning me have rather gone to the advancement of the good news;

King James 2000

But I wish you to understand, brethren, that the things which happened unto me have served rather unto the furtherance of the gospel;

Lexham Expanded Bible

Now I want you to know, brothers, that {my circumstances} have happened instead for the progress of the gospel,

Modern King James verseion

But I desire that you should understand, brothers, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I would ye understood, brethren, that my business is happened unto the greater furthering of the gospel.

Moffatt New Testament

I would have you understand, my brothers, that my affairs have really tended to advance the gospel;

Montgomery New Testament

I want you to know, brothers, that what has happened to me has turned out rather to help than to the hindrance of the gospel.

NET Bible

I want you to know, brothers and sisters, that my situation has actually turned out to advance the gospel:

New Heart English Bible

Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;

Noyes New Testament

But I wish you to know, brethren, that things with me have resulted in the furtherance of the gospel;

Sawyer New Testament

But I wish you to know, brothers, that the things as to me have resulted in the advancement of the gospel,

The Emphasized Bible

Howbeit, I am minded, brethren, that ye should be, getting to know, that, the things which relate unto myself, rather, unto an advancement of the glad-message, have fallen out,

Thomas Haweis New Testament

Now I wish you, brethren, to know, that the things which have befallen me have rather conduced to the progress of the gospel;

Twentieth Century New Testament

Brothers, I want you to realize that what has happened to me has actually served to forward the Good News.

Webster

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;

Weymouth New Testament

Now I would have you know, brethren, that what I have gone through has turned out to the furtherance of the Good News rather than otherwise.

World English Bible

Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;

Worrell New Testament

Now I wish you to know, brethren, that the things relating to me have resulted rather in the furtherance of the Gospel;

Worsley New Testament

But I would have you know, my brethren, that the things, which have befallen me, have proved rather to the advancement of the gospel:

Youngs Literal Translation

And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I would
βούλομαι 
Boulomai 
will, would, be minded, intend, be disposed, be willing, list, of his own will
Usage: 31

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the things

which, who, the things, the son,
Usage: 0

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

me
ἐμέ 
Eme 
me, I, my, myself
Usage: 26

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

προκοπή 
Prokope 
Usage: 3

Devotionals

Devotionals about Philippians 1:12

Images Philippians 1:12

Prayers for Philippians 1:12

Context Readings

The Progress Of The Gospel

11 men that are abounding in the fruits of right-doing with the help of Jesus Christ, to the honor and praise of God. 12 Now I want you to rest assured, brothers, that those things which have befallen me have actually resulted in the progress of the good news; 13 in this way it has become well known throughout the Imperial Guard and to all the rest here that I am a prisoner in the service of Christ,


Cross References

Acts 8:4

Now those who were scattered went from place to place preaching the good news of the message.

Acts 11:19-21

Now the fugitives from the persecution that started over Stephen went all the way to Phoenicia, Cyprus, and Antioch, telling the message to none but Jews.

Acts 21:28-36

as they kept shouting, "Men of Israel, help! help! This is the man who teaches everybody everywhere against our people and the law and this place; yea, more than that, he has actually brought Greeks into the temple and desecrated this sacred place."

Acts 22:1-30

"Brothers and fathers, listen now to what I have to say in my defense."

Acts 28:1-31

After we had been rescued, we learned that the island was called Malta.

Romans 8:28

Yes, we know that all things go on working together for the good of those who keep on loving God, who are called in accordance with God's purpose.

Romans 8:37

And yet in all these things we keep on gloriously conquering through Him who loved us.

2 Timothy 2:9

for the sake of which I am suffering hardships even to the extent of wearing chains as though I were a criminal. But God's message is not in chains.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain