Parallel Verses

Darby Translation

But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, for it is very much better,

New American Standard Bible

But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;

King James Version

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

Holman Bible

I am pressured by both. I have the desire to depart and be with Christ—which is far better

International Standard Version

Indeed, I cannot decide between the two. I have the desire to leave this life and be with the Messiah, for that is far better.

A Conservative Version

And I am constrained by the two, having the desire to depart and be with Christ, being far better.

American Standard Version

But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:

Amplified

But I am hard-pressed between the two. I have the desire to leave [this world] and be with Christ, for that is far, far better;

An Understandable Version

So, I am in a dilemma between the two choices. [On the one hand] I have the desire to depart [from this life] and be with Christ [in heaven], which would be far better.

Anderson New Testament

I am in a strait between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better:

Bible in Basic English

I am in a hard position between the two, having a desire to go away and be with Christ, which is very much better:

Common New Testament

I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better;

Daniel Mace New Testament

I am doubly press'd between my desire to depart, in order to be with Christ, which is by far the best for ME;

Godbey New Testament

But I am in a strait between two, having a desire to depart and to be with Christ; for this is far better:

Goodspeed New Testament

I am undecided between the two, for I long to depart and be with Christ, for that is far, far better,

John Wesley New Testament

For I am in a strait between two, having a desire to depart and to be with Christ, for it is far better.

Julia Smith Translation

For I am pressed together from two, having one eager desire to be loosed, and be with Christ (rather much better:)

King James 2000

For I am in a strait between two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

Lexham Expanded Bible

But I am hard pressed {between the two options}, having the desire to depart and to be with Christ, {for this is very much better}.

Modern King James verseion

For I am pressed together by the two: having a desire to depart and to be with Christ, which is far better.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am constrained of two things. I desire to be loosed, and to be with Christ, which thing is best of all:

Moffatt New Testament

I am in a dilemma between the two. My strong desire is to depart and be with Christ, for that is far the best.

Montgomery New Testament

but am in a quandary between the two. I am perplexed. I have a strong desire to break camp and to be with Christ, which is far better;

NET Bible

I feel torn between the two, because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far,

New Heart English Bible

But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.

Noyes New Testament

but I am held in a strait by the two, having a desire to depart, and to be with Christ; for it is far better;

Sawyer New Testament

But I am in a strait between the two, having a desire to depart and be with Christ; for this is far better;

The Emphasized Bible

I am held in constraint, however, by reason of the two, - having, the coveting, to be released, and to be with, Christ, for it were far better!

Thomas Haweis New Testament

For I am in a strait between the two, having an earnest longing to be dissolved, and to be with Christ, for this is far, far better:

Twentieth Century New Testament

My own desire is to depart and be with Christ, for this would be far better.

Webster

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

Weymouth New Testament

I am in a dilemma, my earnest desire being to depart and be with Christ, for that is far, far better.

Williams New Testament

I am hesitating between two desires, for I long to depart and to be with Christ, for that is far, far better,

World English Bible

But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.

Worrell New Testament

but I am constrained by the two; having the desire to depart and be with Christ, for it is far better;

Worsley New Testament

for I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ, which is much preferable:

Youngs Literal Translation

for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I am in a strait
συνέχω 
sunecho 
be taken with, throng, straiten, keep in, hold, stop, press, lie sick of, constrain, be in a strait
Usage: 10

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a desire
ἐπιθυμία 
Epithumia 
Usage: 35

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἀναλύω 
Analuo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

with
σύν 
sun 
Usage: 120

Χριστός 
christos 
Usage: 557

which is
πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

far
μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

Devotionals

Devotionals about Philippians 1:23

Devotionals containing Philippians 1:23

Images Philippians 1:23

Prayers for Philippians 1:23

Context Readings

Living Is Christ

22 but if to live in flesh is my lot, this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell. 23 But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, for it is very much better, 24 but remaining in the flesh is more necessary for your sakes;



Cross References

2 Corinthians 5:8

we are confident, I say, and pleased rather to be absent from the body and present with the Lord.

2 Timothy 4:6

For I am already being poured out, and the time of my release is come.

Luke 23:43

And Jesus said to him, Verily I say to thee, To-day shalt thou be with me in paradise.

John 12:26

If any one serve me, let him follow me; and where I am, there also shall be my servant. And if any one serve me, him shall the Father honour.

2 Samuel 24:14

And David said to Gad, I am in a great strait: let us fall, I pray thee, into the hand of Jehovah; for his mercies are great; but let me not fall into the hand of man.

Job 19:26-27

And if after my skin this shall be destroyed, yet from out of my flesh shall I see +God;

Psalm 16:10-11

For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.

Psalm 17:15

As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

Psalm 49:15

But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. Selah.

Psalm 73:24-26

Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.

Luke 2:29-30

Lord, now thou lettest thy bondman go, according to thy word, in peace;

Luke 8:38

But the man out of whom the demons had gone besought him that he might be with him. But he sent him away, saying,

Luke 12:50

But I have a baptism to be baptised with, and how am I straitened until it shall have been accomplished!

John 13:1

Now before the feast of the passover, Jesus, knowing that his hour had come that he should depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, loved them to the end.

John 14:3

and if I go and shall prepare you a place, I am coming again and shall receive you to myself, that where I am ye also may be.

John 17:24

Father, as to those whom thou hast given me, I desire that where I am they also may be with me, that they may behold my glory which thou hast given me, for thou lovedst me before the foundation of the world.

Acts 7:59

And they stoned Stephen, praying, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

2 Corinthians 6:12

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;

1 Thessalonians 2:1

For ye know yourselves, brethren, our entering in which we had to you, that it has not been in vain;

1 Thessalonians 2:13

And for this cause we also give thanks to God unceasingly that, having received the word of the report of God by us, ye accepted, not men's word, but, even as it is truly, God's word, which also works in you who believe.

1 Thessalonians 4:17

then we, the living who remain, shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air; and thus we shall be always with the Lord.

Revelation 7:14-17

And I said to him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they who come out of the great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.

Revelation 14:13

And I heard a voice out of the heaven saying, Write, Blessed the dead who die in the Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain